当前位置: X-MOL 学术Indogermanische Forschungen › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Gr. ἀρτιεπής, ved. ṛtvíya‑ vā́k‑, jav. raϑβiiavacah‑
Indogermanische Forschungen ( IF 0.1 ) Pub Date : 2020-11-01 , DOI: 10.1515/if-2020-001
Laura Massetti 1
Affiliation  

Zusammenfassung The Homeric compound ἀρτιεπής can be understood as a possessive-compound with a case-form or an adverb in the first member. The compound can be connected to the idea of [CORRECT/RIGHT - SAY], and as such to the expression ἄρτια βάζειν ‘to tell right things’ (Hom.). A collocation [*(H)ar‑ - *u̯eku̯‑] lies at the basis of several IIr. compounds and collocations that are etymologically related to ἀρτιεπής: Ved. ṛtavāká‑, Av. arəm.uxti‑, Ved. [ṛtám - say]. Among others, some striking matches can be identified: Ved. ṛtvíya‑ vā́k‑ and YAv. raϑβiia‑ vacah‑, as well as YAv. vacah‑ - ratumant‑, where the tu‑derivatives parallel the ti‑derivatives (Gk. ἄρτι : *arti‑ or *art‑i‑); YAv. arš.uxδa‑, arš.vacah‑ (OAv. ərəš.vacah‑) which may be interpreted as structural matches, probably containing an adverb as first member of compound.

中文翻译:

格。ἀρτιεπής, ved. ṛtvíya‑ vā́k‑, jav。raϑβiiavacah-

Zusammenfassung 荷马复合词 ἀρτιεπής 可以被理解为一个所有格复合词,在第一个成员中带有格形式或副词。该复合词可以与 [CORRECT/RIGHT - SAY] 的概念相关联,因此与表达式 ἄρτια βάζειν 'to tell right things' (Hom.) 相关。一个搭配 [*(H)ar‑ - *u̯eku̯‑] 位于几个 IIr 的基础上。在词源上与 ἀρτιεπής 相关的化合物和搭配:Ved。ṛtavāká-, Av. arəm.uxti-,Ved。[ṛtám - 说]。其中,可以识别出一些引人注目的匹配项:Ved。ṛtvíya‑ vā́k‑ 和 YAv。raϑβiia- vacah- 以及 YAv。vacah- -ratumant-,其中 tu-derivatives 与 ti-derivatives 平行(Gk. ἄρτι : *arti- 或 *art-i-);YAV。arš.uxδa-, arš.vacah- (OAv.ərəš.vacah-) 可能被解释为结构匹配,可能包含一个副词作为复合词的第一个成员。
更新日期:2020-11-01
down
wechat
bug