当前位置: X-MOL 学术Russian Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Humor creation and the ambiguity of morpho-syntactic phenomena
Russian Linguistics ( IF 0.9 ) Pub Date : 2020-03-30 , DOI: 10.1007/s11185-020-09220-3
Olga Kagan

Ambiguity of different types contributes significantly to humor creation, as predicted by incongruity theory This holds for homonymy, polysemy, structural and scope ambiguity, as well as any multiplicity of meanings that arises due to pragmatic factors. A consideration of languages with rich inflectional morphology, such as Russian, further reveals that linguistic humor may be based on the semantic indeterminacy of certain grammatical phenomena. The present paper provides evidence in favor of this claim by taking the imperfective aspect, genitive case-assignment and instrumental case-assignment into account. It is demonstrated that the ambiguity / indeterminacy associated with these phenomena gives rise to the creation of humorous effects. We further generalize that the core functions of case and aspect correlate with the less salient readings of ambiguous sentences (often the absurd, non-bona-fide ones). In contrast, the more peripheral and even idiomatic functions give rise to the salient, bona-fide readings. A functional explanation is put forward for this apparent discrepancy: the prototypical, easily accessible functions of case and aspect make it easier for the hearer to process a sentence in its non-salient interpretation. Различные виды двусмысленности существенно способствуют созданию юмористического эффекта, что следует из теории несоответствия. Это справедливо для омонимии, полисемии, структурной двусмысленности и неоднозначности сферы действия, а также для многозначности, являющейся результатом прагматических факторов. Исследование языков с богатой флективной морфологией, таких как русский, также демонстрирует, что вербальный юмор может основываться на семантической неопределённости отдельных грамматических явлений. В данной статье рассматривается неопределeнность / двусмысленность несовершенного вида, а также родительного и творительного падежей. Показано, что данная двусмысленность способствует созданию юмористического эффекта. Более того, центральные функции падежа и вида соотносятся с менее вероятным, зачастую абсурдным, прочтением двусмысленных предложений. И наоборот, второстепенные и даже идиоматические функции соответствуют более вероятному, очевидному прочтению. Этому кажущемуся несоответствию предлагается функциональное объяснение: типовые функции падежа и вида помогают адресату интерпретировать предложение в соответствии с его менее вероятным прочтением.

中文翻译:

幽默创造和形态句法现象的歧义

正如不一致理论所预测的那样,不同类型的歧义对幽默的创造有重大贡献。这适用于同音异义、多义、结构和范围歧义,以及由于语用因素而产生的任何多重含义。考虑具有丰富屈折形态的语言,例如俄语,进一步揭示了语言幽默可能是基于某些语法现象的语义不确定性。本文通过考虑不完美方面、所有格分配和工具格分配来提供支持这一主张的证据。事实证明,与这些现象相关的歧义/不确定性会产生幽默效果。我们进一步概括,格和体的核心功能与不那么显着的歧义句子(通常是荒谬的、非真实的句子)相关联。相比之下,更多的外围甚至语言功能会产生突出的、真正的阅读。对这种明显的差异提出了功能性解释:格和体的原型、易于访问的功能使听话者更容易在非显着解释中处理句子。Различные виды двусмысленности существенно способствуют созданию юмористического эффтекта, чете Этосправедливодляомонимии,полисемии,структурнойдвусмысленностиинеоднозначностисферыдействия,атакжедлямногозначности,являющейсярезультатомпрагматическихфакторов。Исследованиеязыковсбогатойфлективнойморфологией,такихкакрусский,демонстрируеттакже,чтовербальныйюморможетосновыватьсянасемантическойнеопределённостиотдельныхграмматическихявлений。Вданнойстатьерассматриваетсянеопределенность/двусмысленностьнесовершенноговида,аоределенность/двусмысленностьнесовершенноговида,аоределенност Показано, что данная двусмысленность способствует созданию юмористического эффекта。Болеетого,центральныеункциипадежаивидасооотносстсясменеевероятным,заюастуюаемедеаивидасооотностссменеевероятным,зачастуюаемееееееоееоееоеиолее И наоборот, второстепенные и даже идиоматические функции сооответствуют более вероятному, вениовет Этому кажущемуся несооответствию предлагается функциональное объяснение:
更新日期:2020-03-30
down
wechat
bug