Skip to main content
Log in

Humor creation and the ambiguity of morpho-syntactic phenomena

Создание юмора и двусмысленность морфосинтаксических явлений

  • Published:
Russian Linguistics Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Ambiguity of different types contributes significantly to humor creation, as predicted by incongruity theory This holds for homonymy, polysemy, structural and scope ambiguity, as well as any multiplicity of meanings that arises due to pragmatic factors. A consideration of languages with rich inflectional morphology, such as Russian, further reveals that linguistic humor may be based on the semantic indeterminacy of certain grammatical phenomena. The present paper provides evidence in favor of this claim by taking the imperfective aspect, genitive case-assignment and instrumental case-assignment into account. It is demonstrated that the ambiguity / indeterminacy associated with these phenomena gives rise to the creation of humorous effects. We further generalize that the core functions of case and aspect correlate with the less salient readings of ambiguous sentences (often the absurd, non-bona-fide ones). In contrast, the more peripheral and even idiomatic functions give rise to the salient, bona-fide readings. A functional explanation is put forward for this apparent discrepancy: the prototypical, easily accessible functions of case and aspect make it easier for the hearer to process a sentence in its non-salient interpretation.

Аннотация

Различные виды двусмысленности существенно способствуют созданию юмористического эффекта, что следует из теории несоответствия. Это справедливо для омонимии, полисемии, структурной двусмысленности и неоднозначности сферы действия, а также для многозначности, являющейся результатом прагматических факторов. Исследование языков с богатой флективной морфологией, таких как русский, также демонстрирует, что вербальный юмор может основываться на семантической неопределённости отдельных грамматических явлений. В данной статье рассматривается неопределeнность / двусмысленность несовершенного вида, а также родительного и творительного падежей. Показано, что данная двусмысленность способствует созданию юмористического эффекта. Более того, центральные функции падежа и вида соотносятся с менее вероятным, зачастую абсурдным, прочтением двусмысленных предложений. И наоборот, второстепенные и даже идиоматические функции соответствуют более вероятному, очевидному прочтению. Этому кажущемуся несоответствию предлагается функциональное объяснение: типовые функции падежа и вида помогают адресату интерпретировать предложение в соответствии с его менее вероятным прочтением.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. Most of the humorous texts illustrated in the article are famous jokes that can be found on the Internet in slightly different versions.

  2. The ambiguity in (6) could also be analyzed via the generic / existential contrast.

  3. A detailed discussion of Russian aspect falls beyond the scope of this paper; the reader is referred to Forsyth (1970), Comrie (1976), Smith (1991), Krifka (1992), Filip (2000, 2008), Borik (2002) and references therein.

  4. This could potentially constitute evidence in favor of an analysis according to which the imperfective is not ambiguous between habitual and Statement of Fact readings (as well as the iterative one). Rather, these sub-meanings should be provided a unified account. In contrast, the progressive may require a different treatment.

  5. This configuration, when an event is not entailed even to begin, is found mainly with achievement verbs, which denote (near-)instantaneous events of change, such as arrive, notice, reach, etc. (cf. Vendler 1957). For those of these verbs that are compatible with the progressive, the resulting sentence asserts that a certain preparatory stage, rather than the event itself, took place. Note that win is an achievement verb, and lift can be viewed as such under the sub-meaning of raising up from the ground.

  6. The most prototypical usage is, of course, one whereby the DP fulfills the role of an instrument or tool (cf. e.g. Wierzbicka 1980, p. 4; Blake 2001, p. 154; Narrog 2011 and references therein), as illustrated in (i):

    1. (i)

      Vor

      otkryl

      dver’

      ključom.

      thief

      opened

      door

      key.ins

      ‘The thief opened the door with a key.’

    Additional uses include: demoted agents in passive clauses; nominal predicates (including predicates of small clauses); (second) complements of certain verbs (e.g. torgovat’knigami ‘sell books’, kormit’ Mašusupom ‘feed Masha with the soup’, zabit’ škafodeždoj ‘fill the wardrobe with clothes’). Also, instrumental adjuncts of different types can be found in Russian, including spatial adjuncts (plyt’morem ‘swim by the sea’), temporal adjuncts (spat’utrom ‘sleep in the morning’), manner adjuncts (plakat’gor’kimi slezami ‘cry bitter tears’, based on Wierzbicka 1980, p. 150), means of transportation (pribyt’poezdom ‘arrive by train’), etc. The formation of such adjuncts is not fully productive and the resulting phrases are not always purely compositional; in other words, a varying degree of idiosyncrasy is observed. In the radical case we find instrumental adjuncts which constitute idiomatic or half-idiomatic expressions, such as grešnyminsdelomins (sinful deed) ‘to tell the truth’ and ukradkoj ‘secretly’.

  7. Unlike the other temporal examples mentioned in this paragraph, nedeljami (weeks.ins) contributes information regarding the duration of an event, rather than locating it in time.

  8. In Russian, a comitative meaning would require a combination of the preposition s ‘with’ with an instrumental DP.)

References

  • Aarons, D. (2012). Jokes and the linguistic mind. New York.

    Book  Google Scholar 

  • Attardo, S. (1994). Linguistic theories of humor (Humor Research, 1). Berlin, New York.

    Google Scholar 

  • Barker, C., & Dowty, D. R. (1993). Non-verbal thematic proto-roles. Unpublished manuscript.

  • Blake, B. J. (2001). Case. Cambridge.

    Book  Google Scholar 

  • Borik, O. (2002). Aspect and Reference Time (Doctoral dissertation, University of Utrecht), Utrecht.

  • Carlson, G. N. (1995). Truth conditions of generic sentences: two contrasting views. In G. N. Carlson & F. J. Pelletier (Eds.), The generic book (pp. 224–237). Chicago, London.

    Google Scholar 

  • Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge.

    Google Scholar 

  • Deo, A. (2009). Unifying the imperfective and the progressive: partitions as quantificational domains. Linguistics and Philosophy, 32, 475–521.

    Article  Google Scholar 

  • Dickey, S. M. (1995). A comparative analysis of the Slavic imperfective general-factual. Journal of Slavic Linguistics, 3(2), 288–307.

    Google Scholar 

  • Dowty, D. R. (1979). Word and meaning in Montague grammar (Synthese Language Library. Texts and Studies in Linguistics and Philosophy, 7). Dordrecht.

    Book  Google Scholar 

  • Dubinsky, S., & Holcomb, C. (2011). Understanding language through humor. Cambridge.

    Book  Google Scholar 

  • Efremova, T. F. (2000). Novyj slovar’ russkogo jazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel’nyj. Moskva.

    Google Scholar 

  • Filip, H. (2000). The quantization puzzle. In C. Tenny & J. Pustejovsky (Eds.), Events as grammatical objects. The converging perspectives of lexical semantics and syntax (CSLI Lecture Notes, 100, pp. 39–96). Stanford.

    Google Scholar 

  • Filip, H. (2008). Events and maximalization. The case of telicity and perfectivity. In S. Rothstein (Ed.), Theoretical and crosslinguistic approaches to the semantics of aspect (Linguistik Aktuell / Linguistics Today, 110, pp. 217–256). Amsterdam, Philadelphia.

    Chapter  Google Scholar 

  • Forsyth, J. (1970). A grammar of aspect. Cambridge.

    Google Scholar 

  • Goatly, A. (2012). Meaning and humour. Cambridge.

    Book  Google Scholar 

  • Greimas, A.-J. (1984). Structural semantics. An attempt at a method. Lincoln, London.

    Google Scholar 

  • Grønn, A. (2003). The semantics and pragmatics of the Russian factual imperfective (Ph.D. dissertation, University of Oslo). Oslo.

  • Haspelmath, M. (1997). Indefinite pronouns. Oxford.

    Google Scholar 

  • Janda, L. A. (1993). A geography of case semantics. The Czech dative and the Russian instrumental (Cognitive Linguistics Research, 4). Berlin, New York.

    Book  Google Scholar 

  • Kagan, O. (2016). Structural ambiguity in Russian humor creation. Russian Linguistics, 40(1), 1–10. https://doi.org/10.1007/s11185-015-9159-0.

    Article  Google Scholar 

  • Koestler, A. (1964). The act of creation. New York.

    Google Scholar 

  • Krifka, M. (1992). Thematic relations as links between nominal reference and temporal constitution. In I. A. Sag & A. Szabolcsi (Eds.), Lexical matters (pp. 29–53). Stanford.

    Google Scholar 

  • Krikmann, A. (2007). Contemporary linguistic theories of humour. Folklore, 33, 27–57. Retrieved from http://www.folklore.ee/folklore/vol33/kriku.pdf (15 October 2015).

    Google Scholar 

  • Landman, F. (1992). The progressive. Natural Language Semantics, 1, 1–32.

    Article  Google Scholar 

  • Narrog, H. (2011). Varieties of instrumental. In A. L. Malchukov & A. Spencer (Eds.), The Oxford handbook of case (pp. 593–600). Oxford.

    Google Scholar 

  • Partee, B. H., & Borschev, V. (1998). Integrating lexical and formal semantics: genitives, relational nouns, and type-shifting. In R. Cooper & Th. Gamkrelidze (Eds.), Proceedings of the Second Tbilisi Symposium on Language, Logic, and Computation (pp. 229–241). Tbilisi.

    Google Scholar 

  • Portner, P. (1998). The progressive in modal semantics. Language, 74(4), 760–787.

    Article  Google Scholar 

  • Portner, P. (2011). Perfect and progressive. In K. von Heusinger, C. Maienborn, & P. Portner (Eds.), Semantics: An international handbook of natural language meaning, Vol. 2 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Handbooks of Linguistics and Communication Science, 33, pp. 1217–1261). Berlin.

    Google Scholar 

  • Raskin, V. (1985). Semantic mechanisms of humor (Synthese Language Libray. Texts and Studies in Linguistics and Philosophy, 24). Dordrecht.

    Google Scholar 

  • Smith, C. (1991). The parameter of aspect (Studies in Linguistics and Philosophy, 43). Dordrecht.

    Book  Google Scholar 

  • Smith, M. B. (1999). From instrument to irrealis: Motivating some grammaticalized senses of the Russian instrumental. In K. Dziwirek, H. Coats, & C. M. Vakareliyska (Eds.), Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL-7). The Seattle Meeting 1998 (Michigan Slavic Materials, 44, pp. 413–433). Ann Arbor.

    Google Scholar 

  • Sover, A. (2009). Humor: be-darko shel ha-adam ha-tzoxek (‘Humor: The pathway to human laughter’). Jerusalem.

    Google Scholar 

  • Vendler, Z. (1957). Verbs and times. The Philosophical Review, 66(2), 143–160.

    Article  Google Scholar 

  • Wierzbicka, A. (1980). The case for surface case. Ann Arbor.

    Google Scholar 

  • Zucchi, S. (1999). Incomplete events, intensionality and imperfective aspect. Natural Language Semantics, 7, 179–215.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Olga Kagan.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Kagan, O. Humor creation and the ambiguity of morpho-syntactic phenomena. Russ Linguist 44, 59–78 (2020). https://doi.org/10.1007/s11185-020-09220-3

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-020-09220-3

Navigation