当前位置: X-MOL 学术Open Theology › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Ἰουδαίαν in Acts 2:9: Reverse Engineering Textual Emendations
Open Theology ( IF 0.3 ) Pub Date : 2020-07-21 , DOI: 10.1515/opth-2020-0113
Vincent van Altena 1, 2 , Jan Krans 3 , Henk Bakker 2 , Jantien Stoter 1
Affiliation  

Abstract Building on a plethora of conjectured emendations for IOϒΔAIAN, this article approaches the issue once again to test the viability of a quantitative tool and to establish the possibility of palaeographical confusion of IOϒΔAIAN with an alternative topo- or demonym. The article starts with an experiment using Greek topo- and demonyms derived from contemporary Christian, Jewish, and Classical sources to establish a palaeographical confusion score. Next the likeliness of the “closest” alternatives in the geographical arrangement of Acts 2:9–11 is explored. The article ends with an evaluation of the possible implications for the text in Acts 2:9 as well as a critical appraisal of the method for conjectural criticism.

中文翻译:

使徒行传2:9中的ουδαίαν:逆向工程文本修订

摘要本文以IOϒΔAIAN的大量推测性修改为基础,再次探讨该问题,以测试定量工具的可行性,并建立IOϒΔAIAN的古惑物,并使用替代的上位词或反义词。本文从一个实验开始,该实验使用了来自当代基督教,犹太人和古典资源的希腊拓扑和魔音来建立古地理混淆评分。接下来,探讨使徒行传2:9-11的地理安排中“最接近”替代方案的可能性。本文最后评估了使徒行传2:9对文本可能产生的影响,并对批判性批评的方法进行了严格的评估。
更新日期:2020-07-21
down
wechat
bug