当前位置: X-MOL 学术The Linguistic Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Korean intervention effects are not a single phenomenon: Evidence from syntax-prosody interface
The Linguistic Review ( IF 0.581 ) Pub Date : 2017-11-27 , DOI: 10.1515/tlr-2017-0014
Chorong Kang

Abstract It has been observed that prosodic accents on wh-phrases improve the acceptability of Intervention Effect configurations in Korean and Japanese. However, this prosody-driven salvation effect has been studied only with the subject-intervener configuration, not with an object-intervener configuration, and surprisingly, the object-intervener configuration is actually not saved by prosody, unlike the situation with subject-interveners. Based on this new observation, the main goal of this paper is to argue that intervention effects, at least in Korean (and Japanese),do not constitute a single phenomenon which can be uniformly explained; structurally similar sentences may have different derivations, and prosody provides a clue to discern the different syntactic derivations which are involved. I crucially assume Korean has two distinct types of covert wh-movement-phrasal movement and ff-movement, as proposed in (Pesetsky, David. 2000. Phrasal movement and its Kin. Cambridge, MA: MIT Press). I propose the wh-phrasal movement hypothesis in Korean: when a wh-phrase undergoes phrasal movement in Korean, this movement is represented by means of prosodic accent. As a result of this, the prosody-driven salvation effects in the subject-intervener configuration are attributed to semantic intervention effects applying to ff-movement (not phrasal movement) and the lack of the prosody-driven salvation effects in the object-intervener configuration are suggested to be due to the other locality constraints (Pesetsky, David. 2000. Phrasal movement and its Kin. Cambridge, MA: MIT Press).

中文翻译:

韩国的干预效果不是一个单一的现象:语法-韵律界面的证据

摘要有人发现,在汉语和日语中,韵律重音可以提高干预效果构型的可接受性。但是,这种韵律驱动的挽救效果仅在对象干预者配置下进行了研究,而不是在对象干预者配置下进行了研究,令人惊讶的是,与对象干预者的情况不同,对象干预者配置实际上没有被韵律保存。基于这一新的观察,本文的主要目的是指出,至少在朝鲜语(和日语)中,干预效果不会构成一个可以统一解释的现象。结构上相似的句子可能具有不同的派生词,韵律为辨别所涉及的不同句法派生词提供了线索。我至关重要地假设朝鲜语有隐蔽的Wh-运动-短语运动和ff-运动两种类型,如(Pesetsky,David。2000.短语运动及其近代剑桥大学,麻省理工学院出版社)所提出的。我提出了韩语中的短语短语运动假说:当短语在朝鲜语中经历短语短语运动时,该运动以韵律重音表示。结果,主体-干预者配置中的韵律驱动的挽救效果归因于应用于ff-运动(而非短语移动)的语义干预效应,以及对象-干预者配置中缺乏韵律驱动的救赎效果建议将其归因于其他位置限制(Pesetsky,David。2000.短语运动及其近亲,剑桥,麻省:麻省理工学院出版社)。(Pesetsky,David。2000.短语运动及其Kin。Cambridge,MA:麻省理工学院出版社)提出。我提出了韩语中的短语短语运动假说:当韩语中的短语短语经历短语运动时,这种运动以韵律重音表示。结果,主体-干预者配置中的韵律驱动的挽救效果归因于应用于ff-运动(而非短语移动)的语义干预效应,以及对象-干预者配置中缺乏韵律驱动的救赎效果建议将其归因于其他位置限制(Pesetsky,David。2000.短语运动及其近亲,剑桥,麻省:麻省理工学院出版社)。(Pesetsky,David。2000.短语运动及其Kin。Cambridge,MA:麻省理工学院出版社)提出。我提出了韩语中的短语短语运动假说:当韩语中的短语短语经历短语运动时,这种运动以韵律重音表示。结果,主体-干预者配置中的韵律驱动的挽救效果归因于应用于ff-运动(而非短语移动)的语义干预效应,以及对象-干预者配置中缺乏韵律驱动的救赎效果建议将其归因于其他位置限制(Pesetsky,David。2000.短语运动及其近亲,剑桥,麻省:麻省理工学院出版社)。当韩语中的短语经过短语运动时,该运动以韵律重音表示。结果,主体-干预者配置中的韵律驱动的挽救效果归因于应用于ff-运动(而非短语移动)的语义干预效应,以及对象-干预者配置中缺乏韵律驱动的救赎效果建议将其归因于其他位置限制(Pesetsky,David。2000.短语运动及其近亲,剑桥,麻省:麻省理工学院出版社)。当韩语中的短语经过短语运动时,该运动以韵律重音表示。结果,主体-干预者配置中的韵律驱动的挽救效果归因于应用于ff-运动(而非短语移动)的语义干预效应,以及对象-干预者配置中缺乏韵律驱动的救赎效果建议将其归因于其他位置限制(Pesetsky,David。2000.短语运动及其近亲,剑桥,麻省:麻省理工学院出版社)。
更新日期:2017-11-27
down
wechat
bug