当前位置: X-MOL 学术Pragmatics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Hawai'i Creole in the public domain
Pragmatics ( IF 1.255 ) Pub Date : 2018-08-27 , DOI: 10.1075/prag.16015.saf
Scott Saft 1 , Gabriel Tebow 1 , Ronald Santos 1
Affiliation  

In light of a belief that Hawaiʻi Creole (HC) is mostly inappropriate in public domains of society, this study examines how it was employed in two university commencement speeches by a local politician in Hawaiʻi. The analysis adopts the perspective of heteroglossia ( Bakhtin 1981 ) in order to describe how HC is used together in the speeches with English and also some Hawaiian words. By focusing on the contrastive indexical meanings attached to all three languages, the analysis describes how the speaker combined humor and serious advice in his speeches. In particular, a focus is given to a specific feature of the HC grammar, the negative imperative, that was used by the speaker to underscore his main points. Discussion of the analysis considers the potential of the perspective of heteroglossia to understand the usage of HC in the public domain in Hawaiʻi to construct formal speeches of a decidedly ʻlocal’ style.

中文翻译:

夏威夷克里奥尔语在公共领域

鉴于人们普遍认为夏威夷克里奥尔语(HC)在社会公共领域中是不合适的,本研究考察了夏威夷当地政治人物在两次大学毕业演讲中如何使用它。该分析采用了异质结的观点(Bakhtin 1981),以描述在英语语音以及一些夏威夷语单词中如何一起使用HC。通过集中于所有三种语言的对比性索引含义,该分析描述了演讲者如何在演讲中结合幽默和严肃的建议。尤其是,演讲者重点关注了HC语法的特定功能,即否定命令,强调了他的要点。
更新日期:2018-08-27
down
wechat
bug