当前位置: X-MOL 学术Lang. Policy › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Constructing a common language-in-education policy? Portuguese, Brazilian and Timorese collaboration in the reintroduction of Portuguese in Timor-Leste
Language Policy ( IF 1.4 ) Pub Date : 2020-10-21 , DOI: 10.1007/s10993-020-09562-0
Alan Silvio Ribeiro Carneiro

The final decolonization of Timor-Leste, in 2002, happened during an era characterized by intensification of globalization processes and, as a result, the reconstruction of the country involved diverse types of multilateral and bilateral cooperation. The cooperation projects of Portugal and Brazil took on the main role in the development of local language-in-education policies contributing, for example, to the construction of the legal framework for education, the national curriculum and the training of teachers. The first objective of this article is to present an analytic account of the trajectory of the Portuguese and the Brazilian cooperation initiatives in Timor-Leste in the field of teacher training. The second objective is to analyse the positionings of social actors who had an involvement in one specific project, in relation to the processes surrounding language policy implementation since Independence. The data to be analysed in detail in this article are from narratives emerging in interviews, conducted during fieldwork in Timor-Leste in 2012. The focus of my analysis is on the interviewees’ lived experiences and the ways in which they indexed the multiple language ideologies circulating in this context. The interviewees’ accounts brought to the fore different ways of accommodating tensions and achieving consent in the construction of language-in-education policies in post-colonial contexts such as this one, reminding the importance of looking, in close detail, at the constant negotiation and recasting of priorities even among social actors aligned in the same politically hegemonic field.

中文翻译:

制定共同的教育语言政策?葡萄牙、巴西和东帝汶合作在东帝汶重新引入葡萄牙语

2002 年东帝汶的最终非殖民化发生在全球化进程加剧的时代,因此,该国的重建涉及多种类型的多边和双边合作。葡萄牙和巴西的合作项目在制定当地语言教育政策方面发挥了主要作用,例如促进教育法律框架的建设、国家课程和教师培训。本文的第一个目标是对葡萄牙和巴西在东帝汶师资培训领域的合作举措的发展轨迹进行分析。第二个目标是分析参与特定项目的社会参与者的定位,关于自独立以来围绕语言政策实施的过程。本文要详细分析的数据来自于 2012 年在东帝汶实地考察期间出现的访谈叙述。我分析的重点是受访者的生活经历以及他们对多语言意识形态进行索引的方式在这种情况下流传。受访者的叙述突出了在后殖民背景下构建语言教育政策的不同方式,例如在这种情况下,缓解紧张和获得同意的方式,提醒密切关注不断谈判的重要性甚至在同一政治霸权领域结盟的社会行动者之间也重新确定优先事项。本文将详细分析的数据来自于 2012 年在东帝汶实地考察期间进行的访谈中出现的叙述。我分析的重点是受访者的生活经历以及他们对多种语言意识形态进行索引的方式在这种情况下流传。受访者的叙述突出了在后殖民背景下构建语言教育政策的不同方式,例如在这种情况下,缓解紧张和获得同意的方式,提醒密切关注不断谈判的重要性甚至在同一政治霸权领域结盟的社会行动者之间也重新确定优先事项。本文将详细分析的数据来自于 2012 年在东帝汶实地考察期间进行的访谈中出现的叙述。我分析的重点是受访者的生活经历以及他们对多种语言意识形态进行索引的方式在这种情况下流传。受访者的叙述突出了在后殖民背景下构建语言教育政策的不同方式,例如在这种情况下,缓解紧张和获得同意的方式,提醒密切关注不断谈判的重要性甚至在同一政治霸权领域结盟的社会行动者之间也重新确定优先事项。我的分析重点是受访者的生活经历以及他们对在这种情况下传播的多种语言意识形态进行索引的方式。受访者的叙述突出了在后殖民背景下构建语言教育政策的不同方式,例如在这种情况下,缓解紧张和获得同意的方式,提醒密切关注不断谈判的重要性甚至在同一政治霸权领域结盟的社会行动者之间也重新确定优先事项。我的分析重点是受访者的生活经历以及他们对在这种情况下传播的多种语言意识形态进行索引的方式。受访者的叙述突出了在后殖民背景下构建语言教育政策的不同方式,例如在这种情况下,缓解紧张和获得同意的方式,提醒密切关注不断谈判的重要性甚至在同一政治霸权领域结盟的社会行动者之间也重新确定优先事项。
更新日期:2020-10-21
down
wechat
bug