当前位置: X-MOL 学术Health Res. Policy Syst. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
A description of a tailored knowledge translation intervention delivered by knowledge brokers within public health departments in Canada.
Health Research Policy and Systems ( IF 3.6 ) Pub Date : 2019-06-20 , DOI: 10.1186/s12961-019-0460-z
Maureen Dobbins 1 , Lori Greco 2 , Jennifer Yost 3 , Robyn Traynor 4 , Kara Decorby-Watson 5 , Reza Yousefi-Nooraie 6
Affiliation  

BACKGROUND While there is an expectation to demonstrate evidence-informed public health there is an ongoing need for capacity development. The purpose of this paper is to provide a description of a tailored knowledge translation intervention implemented by knowledge brokers (KBs), and reflections on the factors that facilitated or hindered its implementation. METHODS The 22-month knowledge translation intervention, implemented by two KBs, sought to facilitate evidence-informed public health decision-making. Data on outcomes were collected using a knowledge, skills and behavioural assessment survey. In addition, the KBs maintained reflective journals noting which activities appeared successful or not, as well as factors related to the individual or the organisation that facilitated or hindered evidence-informed decision-making. RESULTS Tailoring of the knowledge translation intervention to address the needs, preferences and structure of each organisation resulted in three unique interventions being implemented. A consistent finding across organisations was that each site needed to determine where evidence-informed decision-making 'fit' within pre-existing organisational processes. Components of the intervention consistent across the three organisations included one-to-one mentoring of teams through rapid evidence reviews, large group workshops and regular meetings with senior management. Components that varied included the frequency of the KB being physically onsite, the amount of time staff spent with the KB and proportion of time spent one-to-one with a KB versus in workshops. Key facilitating factors for implementation included strong leadership, influential power of champions, supportive infrastructure, committed resources and staff enthusiasm. CONCLUSIONS The results of this study illustrate the importance of working collaboratively with organisations to tailor knowledge translation interventions to best meet unique needs, preferences, organisational structures and contexts. Organisational factors such as leadership, champions and supportive infrastructure play a key role in determining the impact of the knowledge translation interventions. Future studies should explore how these factors can be fostered and/or developed within organisations. While KBs implemented the knowledge translation intervention in this study, more research is needed to understand the impact of all change agent roles including KBs, as well as how these roles can be maintained in the long-term if proven effective.

中文翻译:

由加拿大公共卫生部门内的知识经纪人提供的量身定制的知识翻译干预措施的说明。

背景技术尽管期望证明有据可依的公共卫生,但是仍需要进行能力开发。本文的目的是描述由知识经纪人(KB)实施的量身定制的知识翻译干预措施,并对促进或阻碍其实施的因素进行反思。方法由两个知识库实施的为期22个月的知识翻译干预措施旨在促进以证据为依据的公共卫生决策。使用知识,技能和行为评估调查收集有关结局的数据。此外,知识库(KB)保留有反思性期刊,指出哪些活动似乎成功或不成功,以及与个人或组织有关的因素,这些因素促进或阻碍了以证据为依据的决策。结果为满足每个组织的需求,偏好和结构而量身定制的知识翻译干预措施,导致实施了三种独特的干预措施。各个组织之间的一致发现是,每个站点都需要确定在现有的组织流程中,以证据为依据的决策“适合”的位置。这三个组织中一致的干预措施包括通过快速证据审核,大型小组研讨会以及与高级管理层的定期会议进行一对一的团队指导。变化的组成部分包括知识库在现场的频率,员工在知识库上花费的时间量以及与研讨会一对一地花费在知识库上的时间比例。实施的关键促进因素包括强大的领导力,拥护者的影响力,支持性基础设施,投入的资源和员工的热情。结论本研究的结果说明了与组织合作以量身定制知识翻译干预措施,以最好地满足独特需求,偏好,组织结构和环境的重要性。诸如领导,拥护者和支持性基础设施之类的组织因素在确定知识翻译干预措施的影响方面起着关键作用。未来的研究应探索如何在组织内促进和/或发展这些因素。尽管知识库在本研究中实施了知识转换干预,但还需要进行更多的研究来理解所有变革代理角色(包括知识库)的影响,以及如果被证明有效的话,如何长期保持这些角色。
更新日期:2019-06-20
down
wechat
bug