当前位置: X-MOL 学术Applied Linguistics Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“I am surprised they have allowed you in here to do this”: women’s prison writing as heterotopic space of narrative inclusion
Applied Linguistics Review ( IF 3.063 ) Pub Date : 2024-03-26 , DOI: 10.1515/applirev-2024-0058
Rosalchen Whitecross 1
Affiliation  

The focus of this paper is the hidden world of women’s imprisonment as revealed in their writing produced in creative writing workshops. Proceeding from the perspective of narrative inquiry as a methodology to study lived experience, this study explores the juxtaposed spaces of the closed, exclusionary carceral world and the open, creative space of the writing workshop. Here we come to find the personal, situated within the wider carceral institution, in the marginalised voices of women in prison, writing their stories in their own words. The prison environment is seldom envisaged as a space that promotes literacy, education, the arts or creativity. This paper takes a relational perspective of creative writing workshops as a space which enables and facilitates prison writing, becoming a bridge between the enclosed prison space and the world outside. Following Foucault (1986. Of other spaces. Translated by Jay Miskowiec. Diacrities 16(1). 22-27) the creative writing workshop and the textual space of writing may be seen as heterotopic spaces of play, empathy and inclusion that reflect the prison in the language of marginalisation. It gives the opportunity to women in prison to write about their inner lifeworld as a process to bear witness to their experience and work through the trauma of imprisonment. This writing in the textual space becomes a reflection of the repressive heterotopic space of prison and serves as a counter-narrative to the master narrative of punishment and prison. Therefore, whilst the writers in prison reach out to poetic and creative techniques to capture colours, metaphors and genres such as the fairy tale, the reader is constantly confronted by the harsh reality of their lived experience of confinement and their lives pre-imprisonment.

中文翻译:

“我很惊讶他们允许你在这里做这件事”:女子监狱写作作为叙事包容的异位空间

本文的重点是妇女在创意写作研讨会上创作的作品中所揭示的被监禁的隐秘世界。本研究从叙事探究作为研究生活经验的方法论的角度出发,探讨了封闭、排斥的监狱世界与开放、创造性的写作工作坊的并置空间。在这里,我们在更广泛的监狱机构内,在监狱中被边缘化的女性的声音中找到个人的声音,用她们自己的话写下她们的故事。监狱环境很少被设想为促进识字、教育、艺术或创造力的空间。本文从关系的角度将创意写作工作坊视为一个能够促进监狱写作的空间,成为封闭的监狱空间与外部世界之间的桥梁。跟随福柯(1986。其他空间。杰伊·米斯科维茨(Jay Miskowiec)译。变音符号16(1)。 22-27)创意写作工作坊和写作的文本空间可以被视为游戏、同理心和包容性的异位空间,反映了边缘化语言中的监狱。它为监狱中的女性提供了写下她们内心生活世界的机会,作为见证她们经历监禁创伤的过程和工作的过程。这种文本空间的书写成为监狱压抑性异位空间的反映,并作为惩罚和监狱的主叙事的反叙事。因此,当监狱里的作家运用诗意和创造性的技巧来捕捉童话故事等色彩、隐喻和体裁时,读者却不断面对他们在监禁期间和入狱前生活的严酷现实。
更新日期:2024-03-26
down
wechat
bug