当前位置: X-MOL 学术New Testament Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
‘Why don't you sing, Thomas?’ The manuscript tradition omitting the Hymn of the Bride in Acta Thomae
New Testament Studies Pub Date : 2023-08-18 , DOI: 10.1017/s0028688523000012
Luisa Lesage Gárriga

The so-called Hymn of the Bride is found in Chapters 6–7 in the first Act of the apocryphal Acts of Thomas. The manuscripts containing it show a particular history of the text which does not always coincide with that of the rest of the Act. For instance, family gamma (Γ) often presents a summarized version of the first two Acts, thus heavily shortening the Hymn.A study of the text is essential to establish a new edition with translation, which is the aim of the project in which this study is embedded. However, analysis of the manuscripts omitting or summarizing the Hymn is also relevant for other goals, such as a proper understanding of the interrelationships between the different manuscripts and of the interest in the text, and its use by early Christian communities and by later readers.Consequently, in this paper, I will analyse the particularities of such a textual tradition and offer a few conclusions that will, in turn, contribute to the broader analysis of the Acts of Thomas.

中文翻译:

“托马斯,你为什么不唱歌?” 手稿传统省略了 Acta Thomae 中的新娘赞美诗

所谓的《新娘赞美诗》见于伪经第一幕第 6 章至第 7 章多马行传。包含该法案的手稿显示了该文本的特定历史,该历史并不总是与该法案其余部分的历史一致。例如,家庭伽玛(Г)经常呈现前两幕的总结版本,从而大大缩短了赞美诗。对文本的研究对于建立一个新的翻译版本至关重要,这也是该项目的目标研究是嵌入的。然而,对省略或总结赞美诗的手稿的分析也与其他目标相关,例如正确理解不同手稿之间的相互关系和文本的兴趣,以及早期基督教社区和后来的读者对它的使用。因此,在本文中,我将分析这种文本传统的特殊性,并提出一些结论,进而:多马行传
更新日期:2023-08-18
down
wechat
bug