当前位置: X-MOL 学术Journal of French Language Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
J’va share mon étude sur les anglicismes avec vous autres!: A sociolinguistic approach to the use of morphologically unintegrated English-origin verbs in Quebec French
Journal of French Language Studies ( IF 0.6 ) Pub Date : 2023-03-31 , DOI: 10.1017/s0959269523000054
Marie-Eve Bouchard

This study explores variation in the use of English-origin verbs in Quebec French. These lexical borrowings are usually integrated grammatically into the receiving language (Poplack, 2018), as in il va crasher and elle m’a ghosté in Quebec French. However, a new lexical insertion strategy for English-origin verbs has been observed in the past few years: verbal borrowings can lack overt morphological integration, as in il va crash and elle m’a ghost. This article examines the use of English-origin verbs in Quebec French from a variationist perspective by focusing on 1) possible correlations between speakers and how they evaluate the different lexical insertion strategies, and 2) the social factors that constrain the use of morphologically unintegrated English-origin verbs. Results from quantitative analyses based on 675 participants indicate that young Quebecers from Montreal with a high level of proficiency in English are the ones who use this morphologically unintegrated form the most and evaluate it more positively. This unintegrated form poses a theoretical problem according to Poplack’s (2018) theory, for which nonce borrowings are morphologically and syntactically integrated into the receiving language.



中文翻译:

J'va share mon étude sur les anglicismes avec vous autres!:在魁北克法语中使用形态未整合的英语起源动词的社会语言学方法

本研究探讨了魁北克法语中起源于英语的动词使用的变化。这些词汇借用通常在语法上整合到接收语言中(Poplack,2018),如魁北克法语中的il va crash erelle m'a Ghost é 。然而,在过去的几年里,我们观察到了一种新的英语源动词词汇插入策略:动词借用可能缺乏明显的形态整合,如il va crashelle m'a Ghost本文从变体论的角度研究了魁北克法语中源自英语的动词的使用,重点关注 1) 说话者之间可能存在的相关性以及他们如何评估不同的词汇插入策略,以及 2) 限制使用形态上未整合的源自英语的动词的社会因素。对 675 名参与者进行的定量分析结果表明,来自蒙特利尔的英语水平较高的魁北克年轻人最常使用这种形态上不完整的形式,并且对其评价更为积极。根据 Poplack(2018)的理论,这种未整合的形式提出了一个理论问题,即随机数借用在形态和句法上被整合到接收语言中。

更新日期:2023-03-31
down
wechat
bug