当前位置: X-MOL 学术Gender and Language › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Fuck off! recasting queer anger for a politics of (self-)discomfort
Gender and Language ( IF 0.9 ) Pub Date : 2021-10-06 , DOI: 10.1558/genl.20885
Tommaso M. Milani

While anger is often treated as a ‘dirty’ feeling or a pathology, queer anger holds the potential for a renewed politics of (self-)discomfort. I draw upon queer theory in order to strategically highlight that anger is what constitutes queer both as a homophobic slur and as a reclaimed label of self-identification. Put differently, it is impossible to understand how ‘queer’ works pragmatically without its affective loading. Moreover, inspired by the Black feminist tradition, I argue that it is imperative to forge angry coalitions with other activist and academic projects against discrimination. Fuck off! is the rallying cry for building a broader defying alliance that not only marshals together various streams of anger directed at different sides of the same Leviathan, hegemony, but also does not shy away from internal annoyances and is not afraid of constantly discomforting itself.Mentre la rabbia è spesso trattata come un sentimento ‘sporco’ o una patologia, la rabbia queer detiene il potenziale per una rinnovata politica di (auto) scomodamento. Attingo alla teoria queer per evidenziare strategicamente che la rabbia sia costitutiva di queer sia come un insulto omofobico che come una rivendicata etichetta di auto-identificazione. Detto diversamente, è impossibile capire come ‘queer’ funzioni pragmaticamente senza la sua carica affettiva. Inoltre, ispirandomi alla tradizione del femminismo nero sostengo che sia necessario creare coalizioni infuriate con altri progetti accademici e militanti contro la discriminazione. Fuck off! è il grido di battaglia per costruire una più ampia alleanza provocativa che non solo metta insieme varie correnti di rabbia dirette a diversi aspetti dello stesso Leviatano, l’egemonia, ma anche che non rifugga dai contrasti interni e non abbia paura di scomodarsi costantemente.

中文翻译:

滚蛋!为(自我)不适的政治重铸酷儿愤怒

虽然愤怒通常被视为一种“肮脏”的感觉或病态,但酷儿愤怒有可能重新引发(自我)不适的政治。我利用酷儿理论来战略性地强调,愤怒是构成酷儿的原因,既是对同性恋的诽谤,也是重新获得的自我认同标签。换句话说,如果没有情感负荷,就不可能理解“酷儿”是如何务实地工作的。此外,受黑人女权主义传统的启发,我认为必须与其他反对歧视的活动家和学术项目结成愤怒的联盟。滚蛋!是建立更广泛的反抗联盟的口号,不仅将针对同一利维坦、霸权不同方面的各种愤怒汇集在一起​​,但也不回避内心的烦恼,也不害怕不断地让自己感到不适。Mentre la rabbia è spesso trattata come un sento 'sporco' o una patologia, la rabbia queer detiene il potenziale per una rinnovata politica di (auto) scomodamento。Attingo alla teoria queer per evidenziare strategyamente che la rabbia sia costitutiva di queer sia come uninsulto omofobico che come una rivendicata etichetta di auto-identificazione。Detto diversamente, è impossibile capire come 'queer' funzioni pragmaticamente senza la sua carica affettiva。Inoltre, ispirandomi alla tradizione del femminismo nero sostengo che sia necessario creare coliizioni infuriate con altri progetti accademici emilitanti contro la discriminazione。滚蛋!
更新日期:2021-10-06
down
wechat
bug