当前位置: X-MOL 学术Journal of Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The syntax of peripheral adverbial clauses
Journal of Linguistics ( IF 0.8 ) Pub Date : 2022-01-13 , DOI: 10.1017/s0022226721000463
LINDA BADAN , LILIANE HAEGEMAN

This paper explores the relation between the interpretations of while in English and mentre in Italian introducing adverbial clauses. Central while/mentre clauses express a temporal/aspectual modification of the proposition in the host clause. Peripheral while/mentre clauses make accessible a proposition from the discourse context enhancing the relevance of the host proposition. In one approach, clauses introduced by adversative while/mentre are analyzed as ‘less integrated’ with the associated clause than those introduced by temporal while/mentre. In another approach, adverbial clauses introduced by adversative while/mentre are considered not syntactically integrated with the host clause. This paper re-examines the nature of the syntactic integration of the adverbial clauses with the host clause, revealing a parallelism between the adversative peripheral while/mentre clauses and speaker-related sentential adverbs, leading to the conclusion that the non-integration analysis is not appropriate for this type of peripheral clauses and that any analysis must be aligned with that of the relevant non-clausal adverbials, supporting Frey (2018, 2020a, b). We also argue that central adverbial clauses recycled as speech event modifiers must be considered non-integrated. Concretely, we propose that they are integrated in discourse, through a specialized layer FrameP (Haegeman & Greco 2018).

中文翻译:

外围状语从句的语法

本文探讨了英语中while的解释和意大利语中的mentre引入状语从句的解释之间的关系。中央 while/mentre 子句表达了对主句中命题的时间/方面的修改。外围的 while/mentre 子句可以从语境中获取命题,从而增强主命题的相关性。在一种方法中,由反式 while/mentre 引入的子句被分析为与相关子句的“整合程度”低于由时间 while/mentre 引入的子句。在另一种方法中,由形容词 while/mentre 引入的状语从句被认为在句法上没有与主从句结合。本文重新审视了状语从句与主从句的句法整合的性质,揭示了不利的外围while/mentre从句和与说话者相关的句子副词之间的平行关系,从而得出结论,非整合分析不适用于此类外围从句,并且任何分析都必须与相关的非整合分析保持一致。 -从句状语,支持 Frey (2018, 2020a, b)。我们还认为,作为言语事件修饰语循环使用的中心状语从句必须被认为是非整合的。具体来说,我们建议通过专门的层 FrameP(Haegeman & Greco 2018)将它们整合到话语中。得出的结论是,非整合分析不适用于此类外围从句,任何分析都必须与相关非从句状语的分析保持一致,支持 Frey (2018, 2020a, b)。我们还认为,作为言语事件修饰语循环使用的中心状语从句必须被认为是非整合的。具体来说,我们建议通过专门的层 FrameP(Haegeman & Greco 2018)将它们整合到话语中。得出的结论是,非整合分析不适用于此类外围从句,任何分析都必须与相关非从句状语的分析保持一致,支持 Frey (2018, 2020a, b)。我们还认为,作为言语事件修饰语循环使用的中心状语从句必须被认为是非整合的。具体来说,我们建议通过专门的层 FrameP(Haegeman & Greco 2018)将它们整合到话语中。
更新日期:2022-01-13
down
wechat
bug