当前位置: X-MOL 学术Journal of Austrian Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Faistauer, Schiele, Harta & Co.: Malerei Verbindet: Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum (review)
Journal of Austrian Studies ( IF 0.1 ) Pub Date : 2021-09-03
Katherine Arens

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Faistauer, Schiele, Harta & Co.: Malerei Verbindet: Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum
  • Katherine Arens
Faistauer, Schiele, Harta & Co.: Malerei Verbindet: Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum. (Kunsthalle der Neuen Rezidenz, 12 July–1 October 2019). Salzburg Museum: Ausstellungskatalog 51. Salzburg: Salzburg Museum, 2019. 279 pp.

Copiously illustrated and documented, this catalogue from the Salzburg Museum should be much more widely known than it probably is. It was edited by the Salzburg Museum as a project executed with the Belvedere Museum in [End Page 147] Vienna: "Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum," part of the Salzburg Museum "Edle Gäste" project, which brought works from other museums to Salzburg and connected them to the holdings of the museum there.

As the text introduces the topic: "Die drei Künstler Anton Faistauer, Egon Schiele und Felix Albrecht Harta begegneten sich in Wien. Faistauer und Schiele waren seit 1906 Studienkollegen an der Akademie der bildenden Künste und Harta lernte sie drei Jahre später in einer Künstlerrunde im Café kennen. Woher kamen die drei Maler und in welchen Kreisen verkehrten sie? Wer waren ihre Freunde, Kollegen und Frauen und wo kreuzten sich ihre Wege?" (9). Among those names are Albert Paris Gütersloh, Oskar Kokoschka, Anton Kolig, Alfred Kubin, Elfriede Mauer, Anton Peschka, and Helene Taussig. What this volume accomplishes is nothing less than a full-blown map connecting the art of prewar Vienna to Expressionism (e.g. Der blaue Reiter), its post–World War I inheritors, and (looking forward) to the Vienna School of Fantastic Realism—a map not generally acknowledged in art history conventions that situate Expressionism in Germany and then prefer to skip to the vanguard of Abstract Impressionism incubated in the United States.

Faistauer, Schiele, Harta & Co. tells another story, starting with over twenty pages of year-by-year biographies that not only identify the chosen dramatis personae but also those of their friends, co-workers, mates, and acquaintances who tie their work in Salzburg to Vienna and other European projects—and into literature (Albert Paris von Güterlsloh's novel Tanzende Törin, as well as the literary works of Hermann Bahr and the artists from Monte Verità in Switzerland) and other arts (for instance, the dancer Tilly Losch). Schiele is best remembered today, but Harta was known for his painting and his organization of the 1919 Der Wassermann exhibit (drawing Faistauer from Vienna as co-organizer; see the essay by Stephanie Auer in the volume—the catalogue celebrates this exhibit's centenary, 61–87). Faistauer is best known today for his religious art and for the murals he did for the Kleines Festspielhaus in Salzburg. Yet, as the advertising text for the volume summarizes: "Es war die Zeit, in der Kunst und Kultur ein wichtiger Bestandteil der Gesellschaft waren. Faistauer, Schiele und Harta waren Epizentren der österreichischen Kunst und der Szene ihrer Zeit" (https://www.salzburgmuseum.at/ausstellungen/rueckblick/ausstellungen-seit-2015/faistauer-schiele-harta-co-painting-connects-us/).

After these introductions, there are essays on the diversity of styles [End Page 148] consciously chosen in the era (again by Auer), two essays by Eva Jandl-Jörg (the exhibit's curator) situating this art in Salzburg and Europe, an essay by Jesse Kerstin (curator of twentieth-century art at the Belvedere Museum; he consulted for the exhibit) tracing the various networks around Egon Schiele (extending the map connecting Salzburg and Vienna to European art), a discussion by Nikolaus Schaffer about Schiele and Faistauer as competitors, and an especially interesting essay called "Partnerinnen und Künstlerinnen im Umkreis von Anton Faistauer, Egon Schiele und Felix Albrecht Harta" by Franz Smola, documenting the large presence of women artists in interwar Salzburg and Austria (too many forgotten today).

The introductions include many illustrations, especially portraits of the individuals discussed and the locations associated with them. But the body of the catalogue reproduces an enormous selection of art (paintings and graphics) out of the holdings of the Belvedere Museum and the Salzburg Museum, organized thematically: "Das Umfeld: Landschaft und Reisen"; "Das Private: Frauen und Familie"; "Die Natur: Blumen und Stilleben"; "Die Freunde: Künstler und Mäzene"; and "Die Gruppe: Salzburg und der...



中文翻译:

Faistauer, Schiele, Harta & Co.: Malerei Verbindet: Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum(评论)

代替摘要,这里是内容的简短摘录:

审核人:

  • Faistauer, Schiele, Harta & Co.: Malerei Verbindet: Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum
  • 凯瑟琳·阿伦斯
Faistauer, Schiele, Harta & Co.: Malerei Verbindet: Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum。(Kunsthalle der Neuen Rezidenz,2019 年 7 月 12 日至 10 月 1 日)。萨尔茨堡博物馆:Ausstellungskatalog 51。萨尔茨堡:萨尔茨堡博物馆,2019。279 页。

这份来自萨尔茨堡博物馆的目录经过大量插图和记录,应该比它可能更广为人知。它由萨尔茨堡博物馆编辑,作为与丽城博物馆一起执行的项目[End Page 147]维也纳:“Das Belvedere zu Gast im Salzburg Museum”,萨尔茨堡博物馆“Edle Gäste”项目的一部分,该项目带来了其他博物馆的作品到萨尔茨堡,并将它们与那里的博物馆藏品联系起来。

正如文中介绍的主题:“Die drei Künstler Anton Faistauer, Egon Schiele und Felix Albrecht Harta begegneten sich in Wien。Faistauer und Schiele waren seit 1906 Studienkollegen an der Akademie der Akademie der bildenden Künste und Hartierénäst kennen。Woher kamen die drei Maler und in welchen Kreisen verkehrten sie?Weren ihre ihre Freunde, Kollegen und Frauen und wo kreuzten sich ihre Wege?(9). 这些名字包括 Albert Paris Gütersloh、Oskar Kokoschka、Anton Kolig、Alfred Kubin、Elfriede Mauer、Anton Peschka 和 Helene Taussig。这本书所完成的无非是一张完整的地图,将战前维也纳的艺术与表现主义(例如 Der blaue Reiter)、其一战后的继承者、

Faistauer, Schiele, Harta & Co . 讲述了另一个故事,从超过 20 页的逐年传记开始,这些传记不仅确定了所选的戏剧人物,而且还确定了他们的朋友、同事、伙伴和熟人的人物,这些人将他们在萨尔茨堡的工作与维也纳和其他欧洲国家联系起来。项目——并进入文学(阿尔伯特·帕里斯·冯·古特尔斯洛的小说Tanzende Törin,以及 Hermann Bahr 的文学作品和来自瑞士的 Monte Verità 的艺术家)和其他艺术作品(例如舞蹈家 Tilly Losch)。席勒在今天最为人铭记,但哈塔以其绘画和 1919 年德瓦瑟曼展览的组织而闻名(从维也纳画 Faistauer 作为共同组织者;请参阅卷中斯蒂芬妮·奥尔的文章——目录庆祝该展览一百周年,61 –87)。费斯托尔如今以其宗教艺术和为萨尔茨堡小剧院 (Kleines Festspielhaus) 创作的壁画而闻名。然而,正如该卷的广告文字总结的那样:“Es war die Zeit, in der Kunst und Kultur ein wichtiger Bestandteil der Gesellschaft waren. Faistauer, Schiele und Harta waren Epizentren der österreichischen Kunst und der Szene ihrer Zeit”(https:// www.萨尔茨堡博物馆。

在这些介绍之后,有关于时代有意识地选择的风格多样性[End Page 148] 的文章(再次由 Auer),Eva Jandl-Jörg(展览策展人)的两篇文章将这种艺术置于萨尔茨堡和欧洲,一篇文章作者:Jesse Kerstin(丽城博物馆 20 世纪艺术策展人;他为展览提供咨询)追踪埃贡·席勒周围的各种网络(将连接萨尔茨堡和维也纳的地图扩展到欧洲艺术),尼古拉斯·谢弗关于席勒和费斯托尔的讨论作为竞争者,还有一篇特别有趣的文章,名为“Partnerinnen und Künstlerinnen im Umkreis von Anton Faistauer, Egon Schiele und Felix Albrecht Harta”,作者 Franz Smola,记录了两次世界大战期间萨尔茨堡和奥地利的女艺术家的大量存在(今天太多人被遗忘了)。

介绍包括许多插图,特别是所讨论的个人及其相关地点的肖像。但目录的主体从丽城博物馆和萨尔茨堡博物馆的馆藏中复制了大量艺术作品(绘画和图形),按主题组织:“Das Umfeld:Landschaft und Reisen”;“私生活:女人与家庭”;“自然之死:布鲁门和斯蒂勒本”;“Die Freunde:Künstler und Mäzene”;和“Die Gruppe: Salzburg und der ...

更新日期:2021-09-03
down
wechat
bug