当前位置: X-MOL 学术Arabic Sciences and Philosophy › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
PAUL KRAUS, RICHARD WALZER, AND GALEN'S COM. TIM.
Arabic Sciences and Philosophy ( IF 0.3 ) Pub Date : 2021-08-23 , DOI: 10.1017/s0957423921000072
Aileen R. Das 1
Affiliation  

A key work for the study of pre-modern Platonism, Galen's (d. ca. 217 CE) “Synopsis of Plato's Timaeus” (Com. Tim.) is served solely by an “imperfect” 1951 edition that presents for the first time the surviving Arabic text and translates it into Latin. The editors of the “Plato Arabus” series of the Corpus Platonicum, to which the edition belongs, blamed its flaws on the untimely death of Paul Kraus (1904-1944), who prepared the edition with another Jewish refugee Richard Walzer (1900-1975) around WWII. My analysis of archival sources will demonstrate that the labor on the volume was disproportionately Kraus’, whom Walzer and the Corpus Platonicum editor Raymond Klibansky (1905-2005) marginalized from the project in their attempts to secure employment in British academia as displaced Jews. I will also consider how Walzer and Klibansky re-envisioned Kraus’ plans for a Semitic corpus of Platonism to a narrower “Plato Arabus” that would align with a study of Latin Platonism (“Plato Latinus”) in which they presumed their British patrons would be more interested.

中文翻译:

保罗克劳斯、理查德沃尔泽和盖伦的通讯。蒂姆。

研究前现代柏拉图主义的重要著作,盖伦(约公元 217 年)“柏拉图的概要蒂迈欧” (康。蒂姆。) 仅由 1951 年的“不完美”版本提供服务,该版本首次展示了尚存的阿拉伯文本并将其翻译成拉丁文。“柏拉图阿拉伯”系列的编辑柏拉图语体,该版本所属的版本将其缺陷归咎于保罗克劳斯(1904-1944)的英年早逝,他在二战期间与另一位犹太难民理查德沃尔泽(Richard Walzer,1900-1975)一起准备了该版本。我对档案资料的分析将表明,这本书的工作不成比例地由克劳斯负责,沃尔泽和柏拉图语体编辑 Raymond Klibansky (1905-2005) 被该项目边缘化,因为他们试图以流离失所的犹太人身份在英国学术界获得就业机会。我还将考虑 Walzer 和 Klibansky 如何重新设想克劳斯的计划,将柏拉图主义的闪米特语料库重新设想为更狭隘的“柏拉图阿拉伯”,这将与他们假设他们的英国赞助人会的拉丁柏拉图主义(“Plato Latinus”)研究保持一致更感兴趣。
更新日期:2021-08-23
down
wechat
bug