当前位置: X-MOL 学术Social Identities › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Forgive me for so speaking: towards a hermeneutics of wounded embodiment and an ethics of contingency
Social Identities ( IF 0.7 ) Pub Date : 2021-08-12 , DOI: 10.1080/13504630.2021.1965869
Cai D. Fong 1
Affiliation  

ABSTRACT

I begin here, at my wounds, writing to reach out and touch, writing to find a way of being with you. Drawing on Julietta Singh’s conception of the body archive, I conceptualise my body here as marked by wounds, in particular relation to my embodiment as a person that is queer, racialised and experiences a physical impairment. I give my account of these wounds as traces of a history of being hurt, where I have been impressed upon by what I come to feel as the surfaces of the world. I argue this leads my body, in the repetition of its misfitting, to come to inhabit a position of bodily instability, which orients my perception towards the anticipation of pain. While this might read this as a re-inscription of a deficit narrative about the othered body, or a hypochondriacal logic, I argue this embodiment and its anticipation in my work of interpretation to be the beginning for a way of living and seeing differently, justified in the way that its’ contingent touch it might bring us closer together in relation, as a means to survive.



中文翻译:

请原谅我这么说:走向受伤体现的诠释学和偶然性的伦理学

摘要

我从这里开始,从我的伤口开始,写作是为了伸出手去触摸,写作是为了找到一种与你在一起的方式。借鉴 Julietta Singh 的身体档案概念,我在这里将我的身体概念化为带有伤口的标志,特别是与我作为一个酷儿、种族化和身体损伤的人的化身有关。我将这些伤口描述为受伤历史的痕迹,在那里我对我所感受到的世界表面印象深刻。我认为这会导致我的身体在其不适应的重复中进入一个身体不稳定的位置,这将我的感知导向对疼痛的预期。虽然这可能将其解读为对另一个身体的缺陷叙述或疑病逻辑的重新铭文,

更新日期:2021-08-12
down
wechat
bug