当前位置: X-MOL 学术Journal of Middle East Women's Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Gender, Genre, and Literary Firsts
Journal of Middle East Women's Studies ( IF 0.5 ) Pub Date : 2019-11-01 , DOI: 10.1215/15525864-7720641
Erin Twohig

abstract:This article questions the conventional wisdom that Ahlam Mosteghanemi's Dhakiratal-jasad was the first Arabic-language novel written by an Algerian woman. Published more than a decade earlier, Zhor Wanisi's novel Min yawmiyat mudarrisa hurra received less critical attention, despite representing an important contribution to Algerian literature and women's life writing. Rather than accepting the "first" novel as an objective category, this article shows how the accolade has obscured works like Wanisi's from Algerian literary history, reinforced gender and genre binaries, and subjected both authors to biased evaluation. The article draws on a corpus of book reviews, scholarly articles, and monographs to describe how Wanisi's work was discounted as not a "true" novel, and the related process that brought Mosteghanemi to world fame. The trajectories of Wanisi and Mosteghanemi, placed side by side, suggest new avenues for our understanding of gender, literary genre, and the postcolonial dynamics of world literature.

中文翻译:

性别、流派和文学第一

摘要:这篇文章质疑了传统观念,即 Ahlam Mosteghanemi 的 Dhakiratal-jasad 是第一部由阿尔及利亚女性撰写的阿拉伯语小说。Zhor Wanisi 的小说 Min yawmiyat mudarisa hurra 在十多年前出版,尽管对阿尔及利亚文学和女性生活写作做出了重要贡献,但并未受到批评。这篇文章并没有将“第一部”小说作为一个客观类别来接受,而是展示了这一荣誉如何掩盖了像瓦尼西这样来自阿尔及利亚文学史上的作品,强化了性别和体裁二元论,并使两位作者受到了有偏见的评价。这篇文章利用书评、学术文章和专着的语料库来描述瓦尼西的作品如何被认为不是“真正的”小说,以及使莫斯特加纳米闻名于世的相关过程。Wanisi 和 Mosteghanemi 的轨迹并排放置,为我们理解性别、文学体裁和世界文学的后殖民动态提供了新的途径。
更新日期:2019-11-01
down
wechat
bug