Journal of Wildlife Management ( IF 1.9 ) Pub Date : 2021-06-18 , DOI: 10.1002/jwmg.22086
Martin, E. C., P. F. Doherty, Jr., K. A. Jochum, and C. F. Bagley. 2020. Shorebird abundance estimates in Interior Alaska. Journal of Wildlife Management 84:1283–1295.
The third and fourth sentences in the second paragraph under the Lowland Shorebird Abundance Estimates subheading in RESULTS should be
“For every 1-m increase in distance to wetland, probability of detection decreased by 0.5%. Similarly, for every 1-m increase in elevation, probability of detection decreased by 0.6%.”
rather than
“For every 1-m increase in distance to wetland, probability of habitat use decreased by 0.5%. Similarly, for every 1-m increase in elevation, probability of habitat use decreased by 0.6%.”
The third sentence in the fifth paragraph under DISCUSSION should be
“Although distance to wetland did not explain process variance in lowland shorebird abundance on plot, as expected, it was a top predictor variable of detection on a site.”
rather than
“Although distance to wetland did not explain process variance in lowland shorebird abundance on plot, as expected, it was a top predictor variable of occupancy of a site.”
中文翻译:
勘误表
Martin, EC、PF Doherty, Jr.、KA Jochum 和 CF Bagley。2020. 阿拉斯加内陆水鸟丰度估计。野生动物管理杂志 84:1283-1295。
RESULTS 中 Lowland Shorebird Abundance Estimates 副标题下第二段中的第三句和第四句应为
“到湿地的距离每增加 1 米,检测到的概率就会降低 0.5%。同样,海拔每增加 1 米,检测到的概率就会降低 0.6%。”
而不是
“到湿地的距离每增加 1 米,栖息地利用的可能性就会降低 0.5%。同样,海拔每增加 1 米,栖息地利用的可能性就会降低 0.6%。”
DISCUSSION 下第五段中的第三句应为
“虽然到湿地的距离并不能解释地块上低地滨鸟丰度的过程差异,但正如预期的那样,它是一个站点检测的顶级预测变量。”
而不是
“虽然到湿地的距离并不能解释地块上低地滨鸟丰度的过程差异,但正如预期的那样,它是一个站点占用率的最高预测变量。”