当前位置: X-MOL 学术Hispanic Research Journal › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Fiestas, músicos y una compañía de comediantes españoles en Italia durante la jornada de la emperatriz Margarita a Viena (1666)
Hispanic Research Journal Pub Date : 2019-07-04 , DOI: 10.1080/14682737.2019.1613873
Nicolás J. Casas-Calvo 1
Affiliation  

RESUMEN Con la llegada de la emperatriz Margarita a Viena y sus ya conocidas demandas de comedias y teatro en español se escribían uno de los más excitantes capítulos de la historia de la recepción de la literatura española en territorio europeo, tal y como daban cuenta los trabajos de Wurzbach y Sullivan. En el marco de un estudio más amplio sobre los intercambios culturales entre ambos territorios, este trabajo pretende arrojar alguna luz sobre la antesala de este proceso, esto es, el trasiego de músicos y comediantes durante el paso de la Emperatriz por el norte de Italia camino de Viena. Tras recopilar gran parte de información sobre una compañía de comediantes españoles en Milán, reconstruyendo también su trayectoria por estas tierras, se dará también cuenta de las celebraciones y festejos ejecutados en dicha ciudad a través de diversas fuentes. Abstract The arrival of the Empress Margaret to Vienna and her well-known demand for comedias and works of theatre in Spanish has led to one of the most exciting chapters in the history of the European reception of Spanish literature, as the work of Wurzbach and Sullivan has shown. Within a broader study of the cultural exchange between these territories, this work sheds light on the particular circumstances that drew musicians and comedians to the Viennese court during the Empress Margaret’s journey to northern Italy. After sketching out new research about the theatre company that travelled to Austria, this paper seeks to reconstruct her stay in Milan and, by drawing on various sources, outline the celebrations and festivities that took place in that city.

中文翻译:

嘉年华、音乐和西班牙喜剧演员在意大利杜兰特·拉·乔纳达·德·拉·埃佩拉特里兹·玛格丽塔·维也纳 (1666)

RESUMEN Con la llegada de la emperatriz Margarita a Viena y sus ya conocidas demandas de comedias y teatro en español se escribían uno de los más excitantes capítulos de la historia de la recepción de la literatura de la literatura he conocidas demandas de comedias y teatro en español se德维尔茨巴赫和沙利文。En el marco de un estudio más amplio sobre los intercambiosculturees entre ambos territorios, este trabajo permite arrojar alguna luz sobre la antesala de este proceso, esto es, el trasiego de músicos y comedians de mediantes de el德维也纳。Tras recopilar gran parte de información sobre una compañía de comediantes en Milanes, reconstruyendo también su tabeectoria por estas tierras, se dará tambiéncuenta de las celebraciones y festejos ejecutados en dicha ciudad a traves de diversas fuentes。摘要 玛格丽特皇后来到维也纳,以及她对西班牙语喜剧和戏剧作品的众所周知的需求,导致了欧洲接受西班牙文学史上最激动人心的篇章之一,如维尔茨巴赫和沙利文的作品。已经表明。在对这些领土之间的文化交流进行更广泛的研究中,这项工作揭示了在玛格丽特皇后前往意大利北部的旅程中将音乐家和喜剧演员吸引到维也纳宫廷的特殊情况。在勾勒出有关前往奥地利的剧院公司的新研究之后,本文试图重建她在米兰的逗留,并通过借鉴各种来源,
更新日期:2019-07-04
down
wechat
bug