当前位置: X-MOL 学术Asian Theatre Journal › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Translation: Time's Journey Through a Room by Toshiki Okada
Asian Theatre Journal ( IF 0.3 ) Pub Date : 2021-06-11
Aya Ogawa

Abstract:

They have written and directed many plays including A Girl of 16, oph3lia (HERE), and Ludic Proxy (The Play Company). Most recently they wrote, directed, and performed in The Nosebleed at the Incoming! Series at the Public Theater's Under the Radar Festival. As a director, they most recently directed Haruna Lee's Obie Award-winning Suicide Forest for The Bushwick Starr and Ma-Yi Theater Company. They have translated numerous Japanese plays into English including work by Satoko Ichihara, Yudai Kamisato, and over a dozen plays by Toshiki Okada; many of these translations have been published and produced in the United States and in the United Kingdom. They are currently a resident playwright at New Dramatists and a Usual Suspect at NYTW, and recent member of the Devised Theater Working Group at the Public Theater and Artist-in-Residence at BAX. www.ayaogawa.com.



中文翻译:

翻译:穿越房间的时光之旅作者:Toshiki Okada

摘要:

他们编写并导演了许多戏剧,包括16 岁的女孩、oph3lia (HERE) 和Ludic Proxy (The Play Company)。最近,他们在The Nosebleed at the Incoming 中编剧、导演和表演!在公共剧院的雷达节下系列。作为导演,他们最近执导了李春菜获得奥比奖的《自杀森林》为布什维克斯塔尔和马伊剧院公司。他们已将多部日本戏剧翻译成英文,包括市原聪子、上里雄大的作品以及冈田俊树的十几部戏剧;其中许多译本已在美国和英国出版和制作。他们目前是 New Dramatists 的常驻剧作家和 NYTW 的常见嫌疑人,最近是公共剧院设计剧院工作组和 BAX 常驻艺术家的成员。www.ayaogawa.com。

更新日期:2021-06-11
down
wechat
bug