Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Ghosts in the nursery in exile—Supporting parenting in exile during the COVID-19 pandemic
International Journal of Applied Psychoanalytic Studies ( IF 0.4 ) Pub Date : 2021-05-27 , DOI: 10.1002/aps.1702
Lena Schestag 1 , Janina Mehner‐Gentner 1 , Lea Stein 1, 2 , Hildegard Rossi 2, 3 , Tamara Fischmann 1 , Marianne Leuzinger‐Bohleber 4, 5 , Korinna Fritzemeyer 2
Affiliation  

The early prevention project “Strong together!” supports refugee parents and their young children (0–4 years) in Berlin, Germany. It aims to mitigate the transmission of trauma to the generation born in exile. For refugee families who have only recently arrived in Germany, the COVID-19 pandemic poses a particularly great challenge. Not only are they confronted with numerous challenges in respect to re-building their lives in Germany after fleeing war and persecution, but are also vulnerable to conscious and unconscious anxieties, fantasies, and conflicts evoked by the pandemic and the threat it poses to their lives. This was observed in the context of the mother–child groups of “Strong together!”. Many expressed great insecurity, heightened levels of anxiety, re-experiencing of traumatic scenes, and over-strictly self-isolating themselves and their children, even attraction to fundamentalist ideologies. In this paper, some of the empirical and clinical findings of “Strong together!” are summarized and reflected on within a framework of psychoanalytic trauma theory.

中文翻译:

流亡托儿所里的鬼魂——在 COVID-19 大流行期间支持流亡育儿

早期预防项目“强强联手!” 为德国柏林的难民父母及其年幼的孩子(0-4 岁)提供支持。它旨在减轻创伤对流亡出生的一代的传播。对于刚刚抵达德国的难民家庭来说,COVID-19 大流行带来了特别大的挑战。他们不仅在逃离战争和迫害后在德国重建生活方面面临众多挑战,而且还容易受到大流行及其对他们生活构成的威胁所引起的有意识和无意识的焦虑、幻想和冲突的影响. 这在“强强联合!”的母子组的背景下观察到。许多人表达了极大的不安全感、高度的焦虑、重新体验创伤性场景、并且过于严格地自我隔离自己和他们的孩子,甚至被原教旨主义意识形态所吸引。在本文中,“强强联合!”的一些经验和临床发现。在精神分析创伤理论的框架内进行总结和反思。
更新日期:2021-06-22
down
wechat
bug