当前位置: X-MOL 学术Literary Imagination › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Weathering
Literary Imagination Pub Date : 2021-05-03 , DOI: 10.1093/litimag/imab014
David Moolten

Do you remember the blizzard of '78?she asked in 2012 I rememberbecause she was dying and death came to herlike a treaty with my father, who turned to stareat a window filledwith the sunny miles around them.Now he's gone and I'm goingback to four feet on the ground and no power,how they wound up loverslong after the weddingto his mistress. I remember the grating scrapeof his shovel but also my mother flicking meacross the room she tore throughfor the stolen alimonyin her dresser, where she left it. What didn't destroy usbored us, made us restlessas an afternoon which never stoppeddispensing overblown denouementlike one of her pink books. Smiling at hernow is a blank checkadmission of guilt, like kindlingthe fireplace in June, a galestill inside me I lean my stillness into,breaking even as the restrushes past. Now a storm is a shrinebecause it contains a candlelit housewhere the dog goes berserk;but it's him, just him, always coming backin a ski mask while a prickling, deadening hushshoves itself against the glass,even the good times ridden out.

中文翻译:

风化

您还记得78年的暴风雪吗?她在2012年问道,我记得是因为她快要死了,而死是与父亲达成的条约,父亲转身盯着窗外充满阳光的英里。现在他走了,我要回到地面上四英尺,没有电,他们如何在婚礼结束后与情妇缠结恋人。我记得他的铲子刮得刺耳,我还记得母亲在她的梳妆台上被偷走的a香粉中穿过的整个房间轻弹,她把它留在了那里。没有破坏的东西困扰着我们,使我们在一个下午变得焦躁不安,就像她的一本粉红色的书一样,这个下午从未停止过分分发过头的衣服。对赫诺的微笑是对罪恶感的空白承认,就像六月的壁炉点燃,我内心深处的一阵刺骨让我的寂静陷入其中,甚至在剩下的残酷过去时也打破了。
更新日期:2021-05-04
down
wechat
bug