当前位置: X-MOL 学术Journal of War & Culture Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Berlin Premiere of Gluck’s Iphigénie en Aulide in 1809: An Opera to Restore the Monarchy and the Nation
Journal of War & Culture Studies ( IF 0.5 ) Pub Date : 2021-04-19 , DOI: 10.1080/17526272.2021.1887595
Eric Schneeman 1
Affiliation  

After devastatingly defeating Prussian forces in 1806, Emperor Napoleon’s forces occupied Berlin, reduced Prussia’s territories, and forced King Friedrich Wilhelm III into exile. When the king returned to Berlin in 1809, the Nationaltheater staged Christoph Willibald von Gluck’s Iphigénie en Aulide (1774) in German translation as part of a larger dynastic celebration. On the one hand, these festivities attempted to restore a monarchical power structure. On the other hand, the staging of Gluck’s French opera represented a desire to appropriate Gluck’s works within a changing Prussian-German nationalist discourse. In particular, the writings of E. T. A. Hoffmann, J. D. Sander, and others sought to capture the Teutonic nature of Gluck’s ‘reform operas’. Drawing upon primary sources and recent research, this article demonstrates the manner in which this performance of Iphigénie en Aulide represents a confluence of political, cultural, and nationalist ideologies in the midst of a German national identity crisis.



中文翻译:

1809年格鲁克的《伊菲盖尼·奥利德》在柏林首映:恢复君主制和民族的歌剧

拿破仑皇帝于1806年大败普鲁士军队后,占领了柏林,缩小了普鲁士的领土,并迫使腓特烈·威廉三世国王流放。当国王于1809年返回柏林时,国家剧院上演了克里斯托弗·威利巴德·冯·格鲁克(Christoph Willibald von Gluck)的《伊菲盖尼·奥立德》Iphigénieen Aulide)(1774年)德语翻译,是较大的王朝庆祝活动的一部分。一方面,这些庆祝活动试图恢复君主制的权力结构。另一方面,格鲁克的法国歌剧演出代表了一种渴望在变化的普鲁士-德国民族主义话语中改编格鲁克的作品的愿望。特别是,ETA Hoffmann,JD Sander等人的著作试图抓住格鲁克“改革歌剧”的条顿人性。借助主要来源和最新研究成果,本文证明了Iphigénieen Aulide的这种表现方式代表了在德国民族认同危机中政治,文化和民族主义意识形态的融合。

更新日期:2021-04-20
down
wechat
bug