当前位置: X-MOL 学术Modern & Contemporary France › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
L’Arbre qui cache la forêt: on the sexualization of the term beurette, Gilles Kepel’s travel writing, and the French mission civilisatrice
Modern & Contemporary France ( IF 0.3 ) Pub Date : 2021-04-12 , DOI: 10.1080/09639489.2021.1911971
Fabrice Roger 1
Affiliation  

ABSTRACT

In June 2020, the hasthtag #TF1raciste began trending on French Twitter after the synopsis of a TV series broadcast on France’s first television channel described a female character of Maghrebi descent as a beurette. As the term was being debated on many a media outlet, sociologists explained that beurette is embedded in a colonial rhetoric that fetishizes Oriental women and noted that its contemporary usage is mostly associated with the pornographic industry, suggesting a discriminatory if niche representation of Arab women in France. Through an analysis of the travel writing of Gilles Kepel, France’s leading expert on Islamism, this article argues that this representation is not restricted to the marginal production of adult content but that it is instead found in a public representation of Islam that, behind its denunciation of Islamism, hides a French yearning for the colonial mission civilisatrice.



中文翻译:

L'Arbre qui cache la forêt:关于 beurette 一词的性别化、Gilles Kepel 的旅行写作和法国的文明使命

摘要

2020 年 6 月,在法国第一个电视频道播出的电视剧概要将马格里布血统的女性角色描述为 beurette 之后,#TF1raciste 标签开始在法国 Twitter 上流行起来。由于许多媒体对这个词进行了辩论,社会学家解释说beurette嵌入在一种迷恋东方女性的殖民言论中,并指出其当代用法主要与色情行业有关,这表明法国对阿拉伯女性的小众代表具有歧视性。本文通过对法国著名伊斯兰主义专家吉尔斯·凯佩尔 (Gilles Kepel) 的游记进行分析,认为这种表现不仅限于成人内容的边际生产,而是在对伊斯兰教的公开表现中发现,在其谴责的背后伊斯兰主义,隐藏着法国人对殖民使命文明的向往。

更新日期:2021-04-12
down
wechat
bug