当前位置: X-MOL 学术J. Educ. Change › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Middle leaders translating knowledge about improvement: Making change in the school and preschool organisation
Journal of Educational Change ( IF 2.5 ) Pub Date : 2021-03-23 , DOI: 10.1007/s10833-021-09418-2
Jaana Nehez , Ulf Blossing , Lisbeth Gyllander Torkildsen , Rolf Lander , Anette Olin

This article deepens the knowledge of middle leaders’ impact on school improvement and organisation development. More precisely, it focuses on how middle leaders from comprehensive schools and preschools translated improvement strategies and tools from a municipal course on leading school improvement into their own organisations. It is based on interviews with middle leaders, teachers, and principals at two schools and two preschools. Translation theory is used as a theoretical frame. The findings show that the middle leaders translated improvement strategies based on local needs, and for several reasons: for clarification and reduction of roles and improvement areas; structuring improvement work; engaging and involving colleagues in school improvement; and developing a professional culture. When taking the role of translators, the middle leaders became central to progressing the developmental elements of local school organisations. The study recommends investing to provide middle leaders with improvement strategies and an understanding of translation theory to enable translations that aid the development of school organisations.



中文翻译:

中层领导人翻译有关改进的知识:改变学校和学前班组织

本文加深了中层领导者对学校改善和组织发展的影响的知识。更准确地说,它着重于综合学校和学前班的中层领导如何将市政领导课程中的改进策略和工具转化为自己的组织。它基于对两所学校和两家学前班的中层领导,教师和校长的采访。翻译理论被用作理论框架。调查结果表明,中层领导人根据当地需求并出于以下几个原因翻译了改进策略:澄清和减少角色和改进区域;组织改进工作;让同事参与并参与学校的改善;并发展专业文化。在担任翻译的角色时,中层领导者成为发展当地学校组织发展要素的中心。该研究建议投资以向中层领导提供改善策略和对翻译理论的理解,以使翻译有助于学校组织的发展。

更新日期:2021-03-23
down
wechat
bug