当前位置: X-MOL 学术Journal of Islamic Manuscripts › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Mamlūk Poetry, Ottoman Readers, and an Enlightenment Collector: An Appendix to the Nuzha of Ibn Sūdūn
Journal of Islamic Manuscripts Pub Date : 2018-10-25 , DOI: 10.1163/1878464x-00902011
James White 1
Affiliation  

One kind of reader’s note that has received minimal attention in scholarship to date is the poem. This article suggests that the verses added by readers to manuscripts can reveal information concerning the social and intellectual history of reading communities, the history of collecting, and the reception of literary works. I examine an appendix of unattributed poems that were added by a group of readers to a holograph copy of Ibn Sūdūn al-Bashbughāwī’s (d. 868/1464) Nuzha (Bodleian Library MS. Sale 13), most probably in northern Syria in the seventeenth century. I identify the poems and their authors, study their manipulation in the Sale manuscript, and offer some initial conclusions as to what they can tell us about the social and intellectual contexts in which MS. Sale 13 was stored before it came to England.



中文翻译:

马穆鲁克诗歌,奥斯曼帝国的读者和启蒙收藏家:《伊本·苏杜娜努扎》的附录

这首诗是迄今为止在学术界受到最少关注的一种读者笔记。本文认为,读者在手稿中添加的经文可以揭示有关阅读社区的社会和知识史,收藏史和文学作品接受情况的信息。我检查由一组的读者加入到伊SūdūnAL-Bashbughāwī的的亲笔副本未归属诗歌的附录(d。1464分之868)怒兹哈(Bodleian图书馆MS。出售13),最有可能在叙利亚北部在十七世纪。我确定了这首诗及其作者,研究了他们在《 Sale》手稿中的处理方式,并就它们可以告诉我们有关MS所处的社会和智力背景的内容提供了一些初步结论。。拍卖品13在到达英国之前就已存储起来。

更新日期:2018-10-25
down
wechat
bug