当前位置: X-MOL 学术Journal of Postcolonial Writing › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Malayan Chinese women in a time of war: Gender, narration, and subversion in Han Suyin’s And the Rain My Drink
Journal of Postcolonial Writing ( IF 0.2 ) Pub Date : 2021-03-15 , DOI: 10.1080/17449855.2021.1894791
Grace V.S. Chin 1
Affiliation  

ABSTRACT

Set in the Malayan Emergency (1948-60), Han Suyin’s And the Rain My Drink (1956) is important for its portrayal of working-class, rural Malayan Chinese women, one of the most oppressed subaltern groups at the time. Tapping into the gendered structures of imperial history that have silenced the voices of women, especially if they belonged to marginalized ethnic groups and/or the lower social class, the novel’s exploration of women’s wartime experiences through nature and the jungle landscape brings to the fore key issues of colonialism, race, class, and knowledge. Although mistreated, mistranslated, and misunderstood by the British imperialists, colonized Malayan Chinese women nonetheless possess a subversive or revolutionary potential that can threaten the essentializing gaze of the patriarchal empire. More importantly, the gendered narrative of Malayan Chinese women in a time of war sheds light on British colonialism’s fantasies and failures.



中文翻译:

战时的马来亚华裔妇女:《韩素音的《我的饮料》和《雨下的我》中的性别,叙述和颠覆

摘要

设定在马来亚紧急状态(1948-60)中,韩素音的《和雨给我喝》(1956年)对描绘工人阶级的农村马来亚华裔妇女(这是当时最受压迫的次要组织之一)的描绘很重要。进入帝国历史的性别结构使妇女的声音保持沉默,尤其是如果它们属于边缘化的种族群体和/或较低的社会阶层,那么小说通过自然和丛林景观对妇女的战时经历的探索便成为了首要问题。殖民主义,种族,阶级和知识的问题。尽管受到英国帝国主义的虐待,误解和误解,但被殖民的马来亚华裔妇女仍具有颠覆性或革命性潜力,可能威胁到重男轻女的目光。更重要的是,

更新日期:2021-03-30
down
wechat
bug