当前位置: X-MOL 学术Transactions of the Philological Society › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Predicational and (Quasi‐)Specificational Constructions with Fronted Adjectival Predicates in French1
Transactions of the Philological Society ( IF 0.3 ) Pub Date : 2020-11-05 , DOI: 10.1111/1467-968x.12201
Peter Lauwers 1 , Els Tobback 2
Affiliation  

This paper deals with fronting of predicative adjectives (e.g., Big was his surprise) in French. From the present‐day usage emerge two main constructions, both with their own surface forms and syntactic, semantic and information‐structural properties. The first one, CxA, is a quasi‐specificational copular construction, with narrow focus on the post‐copular subject. The second one is a predicational copular construction, though with inverted word order, yielding sentence focus, hence thetic constructions. In the second part of the paper, we define the lexical profile (and the semantics) of both constructions by means of a collostructional analysis, and their productivity. CxA is more productive and seems to become even more productive in the newspaper corpus, while CxB exhibits symptoms of lexicalization.

中文翻译:

带有前置形容词谓语的法语谓语和(拟)规范性构造1

本文讨论了法语中的形容词形容词(例如,Big令他大吃一惊)。从当今的用法来看,出现了两种主要的结构,它们都有自己的表面形式以及句法,语义和信息结构属性。第一个是CxA,是准规范的交ular结构,重点放在交cop后主题上。第二种是谓语的句法结构,尽管其词序颠倒,但产生了句子焦点,因此是主题结构。在本文的第二部分中,我们通过共同构造分析及其生产率定义了两种构造的词法概况(和语义)。CxA更具生产力,并且似乎在报纸语料库中甚至变得更有生产力,而CxB则表现出词汇化的症状。
更新日期:2020-11-05
down
wechat
bug