当前位置: X-MOL 学术English Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
To Score or to Score a Goal: Transitivity in Football Match Reports
English Studies ( IF 0.3 ) Pub Date : 2021-03-10 , DOI: 10.1080/0013838x.2021.1886676
Signe Oksefjell Ebeling 1
Affiliation  

ABSTRACT

This article investigates the use and non-use of objects with six transitive verbs in a corpus of English football match reports. The verbs were selected on the basis of their frequency as well as their lexico-grammatical features of “footballness” and transitivity. The study suggests that object omission may not be as pervasive as hinted at in previous studies (e.g. Bergh and Ohlander 2016; Ruppenhofer and Michaelis 2010). Regarding potential reasons for object omission, it is uncovered that the football verbs-net, save, play-are more prone to object omission than the general verbs: feed, create, take. This is attributed to the strong attraction of the former to recurrent collocates such as goal and ball. This suggests that verbs used to report on unremarkable and canonical situations (to the game of football) more readily omit the object, albeit not on a general basis, as individual differences between the verbs also emerge.



中文翻译:

进球或进球:足球比赛报告中的传递性

摘要

本文研究了英语足球比赛报告语料库中带有六个及物动词的对象的使用和不使用。这些动词是根据其频率以及“足球性”和及物性的词汇语法特征选择的。该研究表明,物体遗漏可能不像以前的研究那样普遍(例如,Bergh和Ohlander,2016; Ruppenhofer和Michaelis,2010)。关于为对象遗漏的潜在原因,揭露了足球verbs-保存播放-are更容易发生遗漏对象比一般动词:饲料创建。这归因于前者对球门等反复搭配的强烈吸引力。这表明,用于报告不起眼的和规范的情况(对足球比赛而言)的动词更容易省略对象,尽管这不是一般性的,因为动词之间也存在个体差异。

更新日期:2021-03-31
down
wechat
bug