当前位置: X-MOL 学术Journal of Museum Education › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Creating Better Transatlantic Understandings: Defining Our Terms
Journal of Museum Education ( IF 0.8 ) Pub Date : 2021-03-05 , DOI: 10.1080/10598650.2020.1843297
Sarah Junk Hatcher , Vanessa Hirsch , Heike Zech

ABSTRACT

Understanding the weight of words and how they are used as signifiers of social and political ideas became important during the Transatlantic Seminar – a four-day seminar organized by Fulbright Germany and the Leibniz Association, in cooperation with the Smithsonian Institution in Washington, D.C – and a glossary of sorts resulted. In exploring terms like DEAI (diversity, equity, accessibility and inclusion), collaboration, and discourses, the bigger socio-culture constructs that are associated with them became clear. Discussing inclusivity, race, accessibility, and many other challenging concepts was more difficult for the lack of understanding about one another’s cultures. Careful consideration and reflection was needed to clearly explain the terms across linguistic and cultural boundaries, and doing this work required a reflexive practice, time, and trusted colleagues. In creating definitions the historical and cultural constructs of our respective nations as well as our education, personal experiences, and professional experiences were all brought to bear, each of us recognizing that we speak for ourselves and our perceptions of the field.



中文翻译:

建立更好的跨大西洋理解:定义我们的术语

摘要

在跨大西洋研讨会上,理解单词的重要性以及如何将其用作社会政治思想的代表变得很重要。该研讨会是由德国富布赖特(Fulbright)和莱布尼兹协会(Leibniz Association)与华盛顿特区史密森学会(Smithsonian Institution)合作举办的为期四天的研讨会,产生了各种各样的词汇表。在探索诸如DEAI(多样性,平等,可及性和包容性),协作和论述之类的术语时,与之相关的更大的社会文化建构变得清晰起来。由于缺乏对彼此文化的了解,因此讨论包容性,种族,可及性和许多其他具有挑战性的概念更加困难。需要仔细考虑和思考,以清楚地解释跨语言和文化边界的术语,并且这项工作需要反思性的实践,时间,和值得信赖的同事。在制定定义时,我们各自国家的历史和文化结构以及我们的教育,个人经验和专业经验都得到了体现,我们每个人都认识到我们在为自己说话,并对这一领域的看法感到满意。

更新日期:2021-03-07
down
wechat
bug