当前位置: X-MOL 学术Journal of Pragmatics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Stance-taking in Longxi Qiang: Metaphor of the third person possessive pronoun ʦeǐ
Journal of Pragmatics ( IF 1.8 ) Pub Date : 2021-03-05 , DOI: 10.1016/j.pragma.2021.02.014
Wuxi Zheng

This paper focuses on the metaphor of the third person possessive pronoun ʦeǐ in Longxi Qiang, a Tibeto-Burman language. The discourse uses of ʦeǐ suggest that conceptual distance goes together with distance in surface realization. Speakers use ʦeǐ as a possessive pronoun to signal possession and definiteness. In addition to the referential meaning, speakers use ʦeǐ to express stance-taking, including the evaluation of spatio-temporal and relational distances, affective stance and discourse organization. In an utterance, ʦeǐ co-occurring with the filler làmò implicates that the speaker cannot think about how to say something about the third party. The polysemy of ʦeǐ is driven by the metaphorical transfer from possession to stance-taking. Possession can account for this metaphoric process.



中文翻译:

Long西Qian的姿态:第三人称所有格代词ʦeǐ的隐喻

本文重点研究藏缅语Long西Long语中第三人称所有格代词ʦeǐ的隐喻。ʦeǐ的话语用法表明,概念距离与表面实现中的距离是一致的。说话者使用“ e”作为所有格代词来表示占有和确定性。除了指称含义外,说话者还使用“ e”来表达立场,包括时空和关系距离的评估,情感立场和话语组织。话语中与补语làmò共同出现的意思是,说话者无法思考如何对第三方说些什么。ʦeǐ的一词多义由从占有到持有立场的隐喻转换驱动。占有可以解释这个隐喻过程。

更新日期:2021-03-07
down
wechat
bug