当前位置: X-MOL 学术Romance Notes › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
"Muy maltratado y en lugar indecente": Garcilaso en sor Juana
Romance Notes Pub Date : 2018-01-01 , DOI: 10.1353/rmc.2018.0025
Rosa Perelmuter

entre los muchos estudios sobre sor juana y sus antecedentes literarios, no existe ninguno dedicado exclusivamente a garcilaso de la Vega. la siguiente observación de elias rivers y georgina sabat de rivers es representativa de los autores que más se relacionan con sor juana: “en su obra vemos un epítome y superación frustrada del pensamiento poético de intelectuales españoles tan grandes como luis de góngora, Baltasar gracián, Francisco de Quevedo y Pedro calderón” (Obras Selectas 40). Por supuesto, esto no significa que garcilaso no se mencione en absoluto. de hecho, las referencias a las obras del toledano abundan en los comentarios a las poesías de la monja mexicana. lo que me propongo hacer en este trabajo es discutir la medida en que la presencia de garcilaso se percibe en la poesía y la crítica sorjuanina. el que sor juana conociera las obras de garcilaso es cosa natural. antonio gallego morell reconoce la vigencia de garcilaso cuando señala que “los versos del poeta . . . surgen engastados en la poesía de todos los tiempos desde lope de Vega y sor juana inés de la cruz hasta miguel Hernández o rafael alberti” (20). en sus Estimaciones literarias del siglo xvii, Herrerogarcía observa que “en el siglo xVii . . . el nombre de garcilaso brillaba con fulgores de ídolo, y sus versos sonaban de lira en lira como efatos [‘enunciaciones’] de alguna divinidad” (61). sabido es que obras como las de garcilaso no tenían cabida en los conventos, donde, como señala gordon Braden, “secular love poetry itself would not be common reading material” (145). Braden nos recuerda, sin embargo, que versiones “a lo divino” de las obras de Boscán y de garcilaso por sebastián de córdoba sacedo, de finales del siglo dieciséis, sí circularon plenamente. sor juana, cuya biblioteca particular es archiconocida y quien aparentemente no tuvo por qué abstenerse a los textos que circulaban en su convento, bien pudo haber leído ambas versiones, pero lo cierto es que en sus escritos sólo menciona a garcilaso por nombre en una ocasión. en su conocido ovillejo (el #214 en las Obras Completas edita-

中文翻译:

“ Muy maltratado和en lugar不雅”:Garcilaso en sor Juana

enter los muchos estudios sobre sor juana y sus susededentes literarios,不存在专门用于garcilaso de la Vega的宁努诺人。从西西里河到佐治亚州的伊利亚斯河沿岸观测,从佐治亚州到拉科萨尼亚河的代表: Francisco de Quevedo和Pedrocalderón”(Obras Selectas 40)。在“应收款项”中,埃斯托(esto)绝对不构成任何绝对的担保。de hecho,las Referencias a las obras del Toledano abundan en los comentarios a laspoesíasde la monja mexicana。我可能会向人们推荐《诗篇》和《诗论》中的《诗歌中的墨西哥人》。自然的el que sor juana conociera las obras de garcilaso es。安东尼奥·加里戈·莫雷尔(Antonio Gallego Morell)回顾了西班牙维加西亚大区的花园。。。诗人托斯多·洛斯·蒂姆波斯·德洛佩·维加·索纳·华纳·朱纳·因克鲁斯·哈斯塔·米格埃尔·埃尔南德斯或拉斐尔·阿尔贝蒂(20)。埃塞俄比亚文学名著,埃雷罗加西亚观察家。。。El nombre de garcilaso与fulgores deídolo以及s al versos sonaban de lira en lira como efatos ['enunciaciones'] de Allguna divinidad“(61)一起发光。萨比多·埃斯奎·布拉斯,唐德,科摩·塞纳拉·戈登·布拉登·科登·布拉登说:“世俗爱情诗本身不是常见的阅读材料”(145)。Braden nos recuerda,罪恶禁运,西班牙语版本的博斯卡纳和加西亚罗索州的塞萨斯蒂安德科尔多瓦萨塞多,所有的最终结论是完全的通函。库亚图书馆,圣库亚图书馆,尤文图斯图书馆,阿苏维埃修道院,比乌多哈贝莱多阿巴斯版本,但只有塞门多纳大学。en su conocido ovillejo(el#214 en las Obras Completas edita-
更新日期:2018-01-01
down
wechat
bug