当前位置: X-MOL 学术Shakespeare Quarterly › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Place of a Cousin in As You Like It
Shakespeare Quarterly ( IF 0.5 ) Pub Date : 2018-01-01 , DOI: 10.1353/shq.2018.0011
Julie Crawford

Abstract:This essay argues that the relationship between Celia and Rosalind at the center of As You Like It exemplifies the public countenancing, ethical utility, and social primacy of oath-based friendship between women—particularly women cousins. “Cousin” was not only a kinship term, but also one particularly endowed with affective, and even erotic, meanings—an enhancement of intimacy beyond the more capacious “friend,” condensed in the potent single syllable “coz.” When Celia tells the banished Rosalind, “Say what thou canst, I’ll go along with thee,” she echoes Ruth’s famous words to Naomi in the Book of Ruth (“For whither thou goest, I wil go”), thus highlighting the play’s abiding interest in chosen kinship between women, and the role of these bonds in creating the webs of kinship that characterized early modern life.

中文翻译:

表弟的位置随你喜欢

摘要:本文认为,《随心所欲》中心的西莉亚和罗莎琳德之间的关系体现了女性之间基于誓言的友谊的公众支持、道德效用和社会首要地位,尤其是女性表兄弟。“Cousin”不仅是一个亲属关系术语,而且是一个特别具有情感甚至色情意义的术语——一种超越更广阔的“朋友”的亲密关系,浓缩在有力的单音节“coz”中。当西莉亚告诉被放逐的罗莎琳德,“你能说什么,我就和你一起去”,她呼应了露丝在露丝书中对拿俄米的名言(“你去哪里,我就去”),从而突出了戏剧对女性之间选择的亲属关系的持久兴趣,以及这些纽带在创造以早期现代生活为特征的亲属关系网中的作用。
更新日期:2018-01-01
down
wechat
bug