当前位置: X-MOL 学术Central European History › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Protean Masculinity, Hegemonic Masculinity: Soldiers in the Third Reich
Central European History ( IF 0.4 ) Pub Date : 2018-09-01 , DOI: 10.1017/s0008938918000596
Thomas Kühne

Abstract Hegemonic masculinity in Nazi Germany, as well as in many militarized societies around the globe, meant physical, emotional, and moral “hardness.” The ideal man, embodied by the soldier, was tough and aggressive, in control of his body, mind, and psyche. He did not hesitate to sacrifice life and limb on behalf of the Fatherland, or to subordinate his individuality under the command of a conformist group of comrades. Whereas many scholars have already stressed these features of hegemonic masculinity, this article argues that the act of soldiering provided men with a male identity that was ultimately not defined by the repudiation, but rather integration, of what was (and is) often coded as feminine. In the social practice of male interaction, diversity and flexibility were needed, thus allowing for the display of femininely coded behavior like affection, tenderness, empathy, caring, and tolerance toward emotional breakdowns and moments of weakness in their midst. Thanks to its inclusive nature, such “protean” masculinity enabled different types of soldier-men to establish male identities; it also allowed them to switch among different emotional and moral states without losing their manliness. Yet, this was true only if the predominance of hardness was respected. Eventually, protean masculinity integrated diverse men and diverse emotional and moral conditions into a fighting unit, and, in the case of the Third Reich, into a genocidal society. Hegemoniale Männlichkeit stand im nationalsozialistischen Deutschland—wie auch in vielen militaristischen Gesellschaften weltweit—für physische, emotionale und moralische „Härte“. Der Soldat als Verkörperung des idealen Mannes war abgehärtet und aggressiv, und er hatte seinen Körper, seinen Geist und seine Psyche unter Kontrolle. Er war allzeit bereit, Leib und Leben für sein Vaterland zu opfern und seine Individualität der Zwangsgemeinschaft seiner Kameraden unterzuordnen. Während die Forschung diese Seiten hegemonialer Männlichkeit vielfach hervorgehoben hat, zeigt dieser Aufsatz, dass die soldatische Identität als Mann letztlich nicht in der Abwehr, sondern vielmehr in der Integration bestimmter Gefühle und Verhaltensweisen kulminierte, die gemeinhin als weiblich kodiert waren (und auch heute noch sind). In der sozialen Praxis männlicher Interaktion waren Vielfalt und Flexibilität nötig. Daher konnten auch in einer exklusiv männlichen Gruppe Zuneigung, Zärtlichkeit, Empathie, Fürsorge und Verständnis für emotionale Zusammenbrüche und Momente der Schwäche geäußert und demonstriert werden. Diese inklusive, proteische Männlichkeit ermöglichte es sehr verschiedenartigen militärischen Persönlichkeitstypen, sich als vollwertige Männer zu verstehen. Ebenso erlaubte diese proteische Männlichkeit es ihnen, zwischen verschiedenen emotionalen und moralischen Zuständen zu wechseln, ohne als unmännlich zu erscheinen. Allerdings galt dies nur insoweit, als das Primat der Härte gewahrt blieb. In diesem Sinne wirkte proteische Männlichkeit als dynamisches soziales Schmiermittel, das verschiedenartige Männer und widersprüchliche emotionale und moralische Verfassungen in Kampfeinheiten zusammenfügte und letztlich die genozidale Gesellschaft des Dritten Reiches zusammenhielt.

中文翻译:

千变万化的男性气质:第三帝国的士兵

纳粹德国以及全球许多军事化社会中的霸权男性气质意味着身体,情感和道德上的“坚硬”。由士兵体现的理想人坚韧而好斗,能控制自己的身体,思想和心理。他毫不犹豫地代表祖国牺牲了生命和肢体,或者在信奉信奉同志的同志团体的领导下屈服于自己的个性。尽管许多学者已经强调了霸权男性气质的这些特征,但本文认为,士兵的行为为男性提供了一种男性身份,这种身份最终并没有被否定性定义,而是融合了(通常)被编码为女性的东西。 。在男性互动的社会实践中,需要多样性和灵活性,因此,可以显示女性化的行为,例如情感,温柔,同理心,关怀和对情绪崩溃和虚弱时刻的容忍度。由于其包容性,这种“蛋白质”男子气概使不同类型的士兵能够建立男性身份。它还允许他们在不失去男子气概的情况下在不同的情绪和道德状态之间进行切换。然而,只有在尊重硬度优势的前提下,这才是正确的。最终,千变万化的男子气概将不同的人以及不同的情感和道德条件整合到一个战斗单位中,在第三帝国的情况下,又融入了一个种族灭绝的社会。HegemonialeMännlichkeit站在德国的民族主义立场上-在vielen militaristischen Gesellschaften weltweit中广为人知-充满了物理,情感和道德上的“Härte”。理想的城市宣言和曼德尔战争,侵略者以及塞纳·科珀尔,塞纳·吉恩和塞纳·赛特尔·塞纳托·塞纳尔·托尼·索特尔。战争的一切,塞纳河的保护区和塞纳河的个人保护区。Währenddie Forschung死于Seiten hegemonialerMännlichkeitvielfach hervorgehoben帽子,zeigt死者Aufsatz,dass die soldatischeIdentitätals Mann letztlich nicht在der Abwehr,sondern vielmeents und heinsundenund )。在社会实践中,警惕Vielfalt和Flexibilitätnötig。Daher konnten auch in einer exklusivmännlichenGruppe Zuneigung,Zärtlichkeit,Emppathie,情感与情感之间的联系,以及情感与情感之间的联系。Diese墨水,保护性的保护,保护性的,保护性的,保护性的,保护性的。Ebenso erlaubte diese proteischeMännlichkeites ihnen,zwischen verschiedenen情感和道德主义Zuständenzu wechseln,ohne alsunmännlichzu erscheinen。Allerdings死于不安,Als das Primat derHärtegewahrt blieb。在《辛辛那克维特帝国二等奖》中,《德国精神与精神》和《道德经文》在德国坎普费因黑森州立大学出版社出版。
更新日期:2018-09-01
down
wechat
bug