当前位置: X-MOL 学术Russian Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
A typology of lexical and grammaticalized uses of Russian tip, tipa, po tipu
Russian Linguistics ( IF 0.9 ) Pub Date : 2018-04-20 , DOI: 10.1007/s11185-018-9193-9
Alena Kolyaseva , Kristin Davidse

This study proposes a comprehensive typology of constructions with lexical and grammaticalized tip, tipa and po tipu, coupling a full grammatical description to the range of meanings expressed. The main construction types we distinguish between are: (i) binominal constructions, in which tip is either the head complemented by a supertype noun, or in which the supertype noun is a head modified by genitival tipa / tipov; (ii) prepositional phrase constructions with the simple preposition tipa or the complex preposition po tipu, which can express comparison, hedging and exemplification; (iii) particle uses of tipa and po tipu, which can function as hedging or quotative markers, while tipa / tipo / tip can also be used as a mere filler. As recognition criteria for the different construction types, we identify the different elements of structure within which tipa and po tipu function, and the different types of dependency relations, modification or complementation, that obtain between them.АннотацияВ статье предлагается классификация конструкций с единицами тип, типа и по типу в лексическом и грамматикализованном употреблении на основе подробного грамматического описания и анализа выражаемых значений и функций. Основными типами конструкций являются: (i) биномиальные конструкции, в которых тип представляет собой главное слово с облигаторной семантической валентностью на родовое понятие, а также конструкции с родовым понятием в качестве главного слова и дополнением в форме родительного падежа типа / типов; (ii) предложные конструкции с простым предлогом типа или составным предлогом по типу, выражающие отношения сравнения или экземплификации либо маркирующие хеджирование; (iii) частицы типа и по типу, употребляемые в целях хеджирования, как показатели чужой речи или как слово-паразит в случае вариантных форм типа / типо / тип. В качестве критериев разграничения конструкций определены различные элементы структур, в состав которых входят анализируемые единицы, и различные типы формируемых ими зависимостных отношений, такие как, например, комплемент и атрибут.

中文翻译:

俄语tip、tipa、po tipu的词汇和语法使用类型学

本研究提出了一种全面的结构类型学,包括词汇和语法化的tip、tipa 和 po tipu,将完整的语法描述与表达的含义范围相结合。我们区分的主要结构类型是: (i) 二项式结构,其中tip 是由超类型名词补充的头部,或其中超类型名词是由生殖器tipa / tipov 修饰的头部;(ii) 具有简单介词tipa或复杂介词po tipu的介词短语结构,可以表达比较、对冲和例证;(iii)tipa 和 po tipu 的助词用途,可以起到对冲或引号的作用,而tipa/tipo/tip 也可以用作单纯的填充词。作为不同建筑类型的识别标准,我们确定结构的不同元件在其内TIPA和PO TIPU功能,并且不同类型的依赖关系,修改或补充,即them.АннотацияВстатьепредлагаетсяклассификацияконструкцийсединицамитип,типаипотипувлексическомиграмматикализованномупотреблении之间获得的на основе подробного грамматического описания и анализа выражаемых значений и функций。Основнымитипамиконструкцийявляются:(ⅰ)биномиальныеконструкции,вкоторыхтиппредставляетсобойглавноесловособлигаторнойсемантическойвалентностьюнародовоепонятие,атакжеконструкциисродовымпонятиемвкачествеглавногословаидополнениемвформеродительногопадежатипа/типов; (ii) предложные конструкции с простым предлогом типа или составным предлогом по типу, выражающие отношения сравнения или экземплификации либо маркирующие хеджирование;(ⅲ)частицытипаипотипу,употребляемыевцеляххеджирования,какпоказателичужойречииликакслово-паразитвслучаевариантныхформтипа/типо/тип。Вкачествекритериевразграниченияконструкцийопределеныразличныеэлементыструктур,всоставкоторыхвходятанализируемыеединицы,иразличныетипыформируемыхимизависимостныхотношений,такиекак,например,комплементиатрибут。
更新日期:2018-04-20
down
wechat
bug