当前位置: X-MOL 学术Contemporary Voice of Dalit › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Editorial
Contemporary Voice of Dalit ( IF 0.3 ) Pub Date : 2020-09-14 , DOI: 10.1177/2455328x20951512
Debi Chatterjee

Dalits are amongst the most vulnerable population groups across the world. Even without COVID-19, Dalits suffer discrimination, exclusion and poverty in their everyday lives and are persistent victims of human rights violations. COVID-19 has aggravated their vulnerability and worsened their condition. The lockdown that has been imposed in phases in India has hit them hard from multiple angles; many have lost food, shelter and sources of livelihood. In their wait for relief material, shelter and access to medical aid, they have frequently been discriminated against. Many of them had earlier moved to distant cities away from their homes in order to escape caste violence and poverty, only to be now thrown out from their new homes and work in the pandemic situation. COVID-19 has tossed them into a cauldron. It has generated the return attempts of hapless men and women to their native places. As massive and unprecedented migration flows of the impoverished have occurred across the country, it may be noted that large sections of these migrant workers whose lives have been thrown into total disarray, hail from Dalit communities. Significantly, the International Dalit Solidarity Network (IDSN) in its newsletter of 15 June 2020 reported, on the basis of the press release of the National Dalit Movement for Justice-National Campaign on Dalit Human Rights (NDMJ-NCDHR) issued on 10 June 2020, that there has been a surge in caste-based atrocities against Dalits across the country over the past months under the COVID-19 lockdown.

中文翻译:

社论

达利特人是世界上最脆弱的人群之一。即使没有COVID-19,达利特人在日常生活中也遭受歧视,排斥和贫穷,并一直是侵犯人权行为的受害者。COVID-19加剧了他们的脆弱性,并使他们的病情恶化。印度分阶段实施的封锁从多个角度严重打击了它们。许多人失去了食物,住所和生计来源。在等待救济物资,庇护所和获得医疗救助的过程中,他们经常受到歧视。为了逃避种姓的暴力和贫穷,他们中的许多人早些时候搬到了远离家乡的遥远城市,只是现在被赶出了新家,在大流行的情况下工作。COVID-19已将它们扔入大锅中。它产生了不幸的男人和女人返回家乡的企图。由于全国各地发生了前所未有的大规模移民流动,因此可以注意到,这些移民工人中有很大一部分人的生活被彻底打乱了,他们来自达利特社区。重要的是,国际达利特人团结网络(IDSN)在2020年6月15日的新闻通讯中根据2020年6月10日全国达利特人正义运动-全国达利特人权运动(NDMJ-NCDHR)的新闻稿进行了报道,在过去几个月中,在COVID-19锁定下,全国针对达利特人的种姓暴行激增。由于全国各地发生了前所未有的大规模移民流动,因此可以注意到,这些移民工人中有很大一部分的生活被彻底打乱了,他们来自达利特社区。重要的是,国际达利特人团结网络(IDSN)在2020年6月15日的新闻通讯中根据2020年6月10日全国达利特人正义运动-全国达利特人权运动(NDMJ-NCDHR)的新闻稿进行了报道,在过去几个月中,在COVID-19锁定下,全国针对达利特人的种姓暴行激增。由于全国各地发生了前所未有的大规模移民流动,因此可以注意到,这些移民工人中有很大一部分的生活被彻底打乱了,他们来自达利特社区。重要的是,国际达利特人团结网络(IDSN)在2020年6月15日的新闻通讯中根据2020年6月10日全国达利特人正义运动-全国达利特人权运动(NDMJ-NCDHR)的新闻稿进行了报道,在过去几个月中,在COVID-19锁定下,全国针对达利特人的种姓暴行激增。
更新日期:2020-09-14
down
wechat
bug