当前位置: X-MOL 学术Russian Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Semitic inscriptions in the St. Sophia Cathedral in Novgorod: a reply to alternative interpretations
Russian Linguistics ( IF 0.9 ) Pub Date : 2020-03-30 , DOI: 10.1007/s11185-020-09223-0
Alexey A. Gippius , Holger Gzella , Savva M. Mikheev , Jos Schaeken

In the present article, we offer a detailed reply to alternative interpretations of our explanation of two eleventh-century phrases inscribed many times on the walls of the St. Sophia Cathedral in Novgorod: коуни рони and парехъ мари . According to our previous article in this journal, the phrases have a Semitic origin: Hebrew qūmī ronnī and Syriac /barren̲k mār/, respectively. In both instances new empirical evidence is provided by S. Ju. Temčin. In the case of коуни рони we argue that his alternative hypothesis cannot be maintained for a number of compelling reasons; our interpretation stands as it is. In the case of парехъ мари we basically agree with Temčin and provide evidence that sheds further light on its path of transmission into Slavic. В настоящей статье дается подробный ответ на альтернативные трактовки выражений коуни рони и парехъ мари , многократно записанных в XI в. на стенах новгородского Софийского собора. Ранее эти выражения были объяснены нами как семитские: от древнееврейского qūmī ronnī и сирийского /barren̲k mār/. После этого новые факты по обоим вопросам привлек С. Ю. Темчин. В случае с коуни рони мы приводим аргументы против альтернативной гипотезы, что позволяет остаться при прежней точке зрения. Между тем, по вопросу о парехъ мари мы соглашаемся с трактовкой Темчина и привлекаем данные, которые позволяют уточнить обстоятельства распространения этого выражения на славянской почве.

中文翻译:

诺夫哥罗德圣索菲亚大教堂的闪族铭文:对其他解释的回应

在本文中,我们对我们对诺夫哥罗德圣索菲亚大教堂墙壁上多次铭刻的两个 11 世纪短语的解释的替代解释提供了详细答复:коуни рони 和 парехъ мари。根据我们之前在本杂志上发表的文章,这些短语有一个闪族起源:分别是希伯来语 qūmī ronnī 和叙利亚语 /barren̲k mār/。在这两种情况下,S. Ju 都提供了新的经验证据。天琴。在 коуни рони 的情况下,我们认为由于一些令人信服的原因,他的替代假设不能成立;我们的解释保持原样。在 парехъ мари 的情况下,我们基本上同意 Temčin 并提供证据进一步阐明其传播到斯拉夫语的路径。Внастоящейстатьедаетсяподробныйответнаальтернативныетрактовкивыраженийкоуниипарехъмариамарио,мноамариааремариа,мноамариамариамарио на стенах новгородского Софийского собора。Ранее эти выражения были объяснены нами как семитские: от древневрейского qūmī ronnī и сигрий.bar После этого новые факты по обоим вопросам привлек С. ◁。емчин。Воа Междутем,повопросуопарехъмаримысоглашаемсястрактовкойТемчинаипривлекаемданные,которыепозволяютуточнитьобстоятельствараспространенияэтоговыражениянаславянскойпочве。от древнееврейского qūmī ronnī и сирийского /barren̲k mār/. После этого новые факты по обоим вопросам привлек С. ◁。емчин。Воа Междутем,повопросуопарехъмаримысоглашаемсястрактовкойТемчинаипривлекаемданные,которыепозволяютуточнитьобстоятельствараспространенияэтоговыражениянаславянскойпочве。от древнееврейского qūmī ronnī и сирийского /barren̲k mār/. После этого новые факты по обоим вопросам привлек С. ◁。емчин。丕 Междутем,повопросуопарехъмаримысоглашаемсястрактовкойТемчинаипривлекаемданные,которыепозволяютуточнитьобстоятельствараспространенияэтоговыражениянаславянскойпочве。
更新日期:2020-03-30
down
wechat
bug