当前位置: X-MOL 学术Russian Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Accusative of negation in ‘Borderland’ Polish
Russian Linguistics ( IF 0.9 ) Pub Date : 2019-06-17 , DOI: 10.1007/s11185-019-09210-0
Jan Fellerer

The paper aims at offering a descriptive analysis of case under sentential negation in the pre-World War II urban dialect of Lviv, one of the key historical ‘Borderland’ varieties of Polish which developed under strong Ukrainian influence. In this dialect, the direct internal argument in negated sentences could surface either in the genitive or accusative case. This is in contrast to other varieties of Polish, including Standard Polish, where it must be in the genitive. A distributional analysis of the data available suggests that the variation was not random. It was conditioned by the semantics of the object: The accusative was available if the noun phrase was definite. The genitive was not subject to any constraints. I shall argue that this represents a mixed grammar of case under negation: the Standard Polish model as well as a dialectal model. The latter emerged under Ukrainian influence. This mixed model is ultimately based on the availability of two types of negation phrase in Lviv ‘Borderland’ Polish, one without any scope features as in Standard Polish, and one with a negated quantificational scope feature as in East Slavonic.АннотацияВ этой статье предлагается анализ употребления падежей в отрицательных предложениях в говоре Львова до Второй мировой войны. Этот говор является одним из самых важных региональных вариантов польского диалекта Восточных кресов до 1945 г., развившимся под сильным влиянием украинского языка. В нем наблюдается вариативное употребление винительного и родительного падежей, маркирующих второй актант глагола и служащих для выражения прямого дополнения в отрицательных предложениях. Такая вариативность составляет резкий контраст с другими вариантами польского языка, включая литературный язык, где при отрицании обязательна замена винительного падежа прямого объекта родительным. Анализ диалектных данных свидетельствует о том, что распределение винительного и родительного падежей в говоре Львова не было свободным, а было обусловлено семантикой прямого объекта: винительный падеж употреблялся при выражении индивидуализированного, определенного объекта, тогда как в употреблении родительного падежа не было никаких ограничений. Из этого можно сделать вывод, что употребление падежей при отрицании в говоре Львова представляет собой смешанную грамматику: общепольскую и диалектную. Грамматическая вариативность основывается на присутствии в говоре Львова двух конкурирующих типов отрицательной конструкции. В одной конструкции, которая возникла под влиянием украинского языка, выбор формы винительного или родительного падежа зависит от сферы семантического действия отрицания, так как в восточнославянских языках. Во второй же конструкции независимо от сферы семантического действия отрицания обязателен родительный падеж, так как в общепольском языке.

中文翻译:

“边境”波兰语中否定的宾格

本文旨在对二战前利沃夫城市方言中句子否定的情况进行描述性分析,利沃夫城市方言是在乌克兰强大影响下发展起来的波兰历史上重要的“边境”变种之一。在这种方言中,否定句中的直接内部论证可以出现在所有格或宾格中。这与其他种类的波兰语形成对比,包括标准波兰语,它必须在所有格中。对可用数据的分布分析表明,这种变化不是随机的。它受宾语语义的限制:如果名词短语是确定的,宾格是可用的。所有格不受任何限制。我认为这代表了否定格的混合语法:标准波兰语模型以及方言模型。后者是在乌克兰的影响下出现的。这种混合模型最终基于利沃夫“边境”波兰语中两种否定短语的可用性,一种没有标准波兰语中的任何范围特征,另一种具有东斯拉夫语中的否定量化范围特征。 потребления адежей в отрицательных редложениях в говоре Львова до торой мировой войны。ЭтотговорявляетсяоднимизсамыхважныхрегиональныхвариантовпольскогодиалектаВосточныхкресовдо1945年г.,развившимсяподсильнымвлияниемукраинскогоязыка。Внемнаблюдаетсявариативноеупотреблениевинительногоиродительногопадежей,маркирующихвторойактантглаголаислужащихдлявыраженияпрямогодополнениявотрицательныхпредложениях。Такаявариативностьсоставляетрезкийконтрастсдругимивариантамипольскогоязыка,включаяязыклитературный,гдеприотрицанииобязательназаменавинительногопадежапрямогообъектародительным。Анализдиалектныхданныхсвидетельствуетотом,чтораспределениевинительногоиродительногопадежейвговореЛьвованебылосвободным,абылообусловленосемантикойпрямогообъекта:винительныйпадежупотреблялсяпривыражениииндивидуализированного,определенногообъекта,тогдакаквупотребленииродительногопадежанебылоникакихограничений。Из Ль Ль Грамматическая вариативность основывается на присутствии в говоре Львова двух конкурируцццвостовитется В одной конструкции, котораявозниклаподвлияниемукраинскогоязыка,выборформывинительногоилиродительногопадежазависитотсферысемантическогодействияотрицания,таккакввосточнославянскихязыках。Во второй же конструкции независимо от сфер семантического действиг отрицания обязателенелоетоетот
更新日期:2019-06-17
down
wechat
bug