当前位置: X-MOL 学术Journal of Literary Semantics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Defamiliarizing the popular image of the bible in some contemporary rewritings in english
Journal of Literary Semantics ( IF 0.3 ) Pub Date : 2018-04-25 , DOI: 10.1515/jls-2018-0001
Ewa Rychter 1
Affiliation  

Abstract This paper focuses on the ways some recent British and Irish rewritings of the Bible estrange what has become the publicly accepted and dominant image of the biblical text. Recently, the Bible has been given the status of “home scripture” (Sherwood, Yvonne. 2012. Biblical Blaspheming: Trials of the Sacred for a Secular Age. Cambridge: CUP) and become a domesticated and conservative text, a rather placid cultural/literary monument, an important foundation of democracy, a venerable religious document judged more tolerant and liberal than other scriptures. Though the Bible used to be perceived as an explosive text, peppered with potentially offensive passages, today its enmity is neutralised either by linking the Bible with ancient times or by relating it to people’s religious beliefs and by entrenching its more scandalous parts within the discourse of tolerance. It is such an anodyne image of the Bible that the biblical rewritings of Roberts, Winterson, Barnes, Crace, Pullman, Tóibin, Alderman, Diski defamiliarize. By showing biblical events through the eyes of various non-standard focalizers, those novels disrupt the formulaic patterns of the contemporary perception of the Bible. It is through these strange perspectives that we observe the critical moment when the overall meaning and the role of the biblical text is established and the biblical story is actually written down. Importantly, it is also the moment when somebody moulds the scripture according to their ideas and glosses over all the complexities, violence and immorality related to the events the biblical text describes. Also, contemporary biblical rewritings defamiliarize the currently popular image of the Bible – that of a whitewashed text which inculcates morality, conserves social order and teaches love and tolerance, by employing images of disintegration, dirt and contagion as well as by constructing a figure of a fervent believer in the Bible and its ideas.

中文翻译:

在一些当代英语改写中对圣经的流行形象不熟悉

摘要本文着眼于英国和爱尔兰最近对圣经的一些改写如何疏远已成为公众公认的圣经文本的主导形象的方式。最近,圣经被赋予“家庭经文”的地位(Sherwood,Yvonne。2012年。圣经上的亵渎:世俗时代的神圣审判。剑桥:CUP),并成为驯化和保守的文本,颇为平和的文化/文学纪念碑是民主的重要基础,是尊贵的宗教文献,被认为比其他经典容忍和自由。尽管圣经过去曾被视为具有爆炸性的文字,并附有可能令人反感的文章,今天,通过将圣经与古代联系起来,或将其与人们的宗教信仰联系起来,并通过在宽容的论述中巩固其更丑陋的部分,可以消除其仇恨。这是圣经中的一个无痛人心的形象,罗伯茨,温特森,巴恩斯,克莱斯,普尔曼,托宾,奥尔德曼,迪斯迪对圣经的改写变得陌生。通过在各种非标准的聚焦者的眼中展示圣经事件,这些小说破坏了当代对圣经理解的程式化模式。正是通过这些奇怪的观点,我们观察了关键时刻,当关键时刻确立了圣经文本的整体含义和作用,并实际写下了圣经的故事时。重要的,这也是人们根据自己的思想塑造经文,掩盖与圣经经文描述的事件有关的所有复杂性,暴力性和不道德性的时刻。此外,当代圣经的改写词不熟悉当前流行的圣经形象,即粉饰文本的道德,维护社会秩序,并通过运用瓦解,污垢和传染的图像以及通过构筑人物形象来表达爱与宽容。热心相信圣经及其思想的人。
更新日期:2018-04-25
down
wechat
bug