当前位置: X-MOL 学术Journal of Ancient Near Eastern Religions › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
A Prayer to Sîn and the Psalms
Journal of Ancient Near Eastern Religions ( IF 0.3 ) Pub Date : 2017-07-07 , DOI: 10.1163/15692124-12341284
Joel Travis Hamme 1
Affiliation  

The paper argues that scribes in Mesopotamia and Israel adapted prayers into various contexts for different purposes. The adaptations introduced were governed by the larger purposes of the prayer’s new context. The paper uses Pss 14 and 53 and Sîn 6 to illustrate this point. Psalms 14 and 53 were adapted to fit into the larger purpose and message of the first and second Davidic Psalters, respectively, while Sîn 6 was adapted into rituals or a collection of dingir.ša.dib.ba prayers. The paper concludes that the purposes for which prayers were adapted were based upon setting, and that, as such, it is unwise to suggest that only corruptions in Vorlagen explain text differences.



中文翻译:

向辛和诗篇祈祷

该论文认为,美索不达米亚和以色列的抄写员为了不同的目的将祷告调整到了不同的环境中。引入的改编受祈祷新环境的更大目的支配。本文使用Pss 14和53和Sîn6来说明这一点。诗篇14和53被改编成分别适合第一和第二大卫戴维斯修辞者的更大目的和信息,而僧人6被改编成仪式或dingir.ša.dib.ba祈祷文集。该论文得出的结论是,改写祈祷的目的是基于环境的,因此,建议仅在沃拉根(Vorlagen)的腐败来解释文字差异是不明智的。

更新日期:2017-07-07
down
wechat
bug