当前位置: X-MOL 学术Journal for the Study of the Old Testament › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Text and Intertexts: A Proposal for Understanding Proverbs 30.1b
Journal for the Study of the Old Testament Pub Date : 2020-09-22 , DOI: 10.1177/0309089220903326
Timothy J. Sandoval 1
Affiliation  

Proverbs 30.1b represents a well-known textual conundrum that is regularly resolved by re-dividing and re-pointing the consonantal text of MT. The typical emendation to the initial ‘words of Agur’ results in a text that has this figure lament his weariness. Adopting in part this common emendation while also taking a cue from an older suggestion by Charles C. Torrey, this article contends that an Aramaic Vorlage to the initial three verses of Prov. 30 lies behind the current MT. The proposal explains better than most other suggestions how the corrupted MT of Prov. 30.1b emerged. Unlike most commentators who accept the common emendation to the line but who do not discuss much Agur’s weariness, the proposal also explains why Agur experiences fatigue by considering several key biblical and Second Temple intertexts to Prov. 30.1-4.

中文翻译:

文本和互文:理解箴言 30.1b 的建议

箴言 30.1b 代表了一个众所周知的文本难题,通过重新划分和重新指向 MT 的辅音文本来定期解决。对最初的“亚古尔之言”的典型修正导致文本中有这个人物哀叹他的疲倦。本文部分采用了这一共同修订,同时也从查尔斯·托里 (Charles C. Torrey) 的旧建议中汲取了灵感,认为阿拉姆语 Vorlage 对 Prov 的前三节经文进行了修改。30 位于当前 MT 后面。该提案比大多数其他建议更好地解释了 Prov. 的损坏 MT 是如何被破坏的。30.1b出现了。与大多数接受对这条线的共同修订但没有过多讨论亚古尔疲倦的评论员不同,该提案还通过考虑到 Prov 的几个关键圣经和第二圣殿互文来解释为什么亚古尔会感到疲倦。30.1-4。
更新日期:2020-09-22
down
wechat
bug