当前位置: X-MOL 学术Journal for the Study of Judaism › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Banning Greek: A Rabbinic History
Journal for the Study of Judaism ( IF 0.6 ) Pub Date : 2018-12-12 , DOI: 10.1163/15700631-12491182
Amram Tropper 1
Affiliation  

A handful of rabbinic texts famously oppose things Greek but the force, object, scope, rationale, and alleged origins of the opposition vary from text to text. Although these texts often clash with one another, they also share kindred ideas and rare wording. Making sense of the sources’ similarities and differences poses the central challenge in tracing the history of the rabbinic opposition to Greek. If we harmonize sources, we risk minimizing their differences and if we isolate sources, we risk sidelining their similarities. In light of the drawbacks of the harmonizing and isolating approaches, I hope to decipher the relationship between the sources, acknowledging both similarities and differences, by viewing them developmentally. Once we recognize that rabbinic texts opposed to Greek belong to a shared literary trajectory, their similarities attest to a common literary tradition while their differences embody modifications and additions introduced over the course of time.

中文翻译:

禁止希腊语:犹太教历史

少数拉比经文著名地反对希腊语,但反对派的力量,对象,范围,基本原理和反对派的据称因文本而异。尽管这些文本经常相互冲突,但它们也有相同的想法和罕见的措词。弄清来源之间的异同构成了追查拉比反对派历史的主要挑战。如果我们协调源,则有可能将它们之间的差异降到最低,如果我们隔离源,则有可能使它们的相似性处于旁白。鉴于协调和隔离方法的弊端,我希望通过从发展的角度看待它们之间的关系,同时承认它们的异同。一旦我们认识到反对希腊的拉比文字属于共同的文学轨迹,
更新日期:2018-12-12
down
wechat
bug