当前位置: X-MOL 学术Indo-Iranian Journal › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Avestan aiiara- and asniia- ( Y . 1,17; 2,17, etc.)
Indo-Iranian Journal ( IF 0.2 ) Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1163/15728536-06003003
Antonio Panaino 1
Affiliation  

The present article deals with the semantics of the stems aiiara- and asniia-, which occur in the framework of a particular liturgical formula ( Y . 1,17; 2,17, etc.) together with three other designations of temporal ratu-s: one connected with the “month”, māhiia-, and the other two with the “year”, the first one (yāiriia-) concerning the seasonal periods and festivals (Gāhānbār-s), the second one (sarə δ a-) referring to the entirety of the year as a longer time period with its potential multiples. The first two terms, in their turn, express two different notions of the “day” as aiiar-/aiian- or as azan-/asn-. I will argue that aiiara- concerns the day in its complete duration (starting from the dawn as the beginning of the diurnal time), probably including the thirty days of the month (as single days or as a multiple of any day). The second word, asniia-, involves the internal divisions and, then, refers to the different gāh-periods. Finally, I shall demonstrate that this semantic difference is better understood in parallel with the logical and mathematic distinction between “discrete” and “continuous” units.

中文翻译:

Avestan aiiara- 和 asniia- ( Y . 1,17; 2,17 等)

本文讨论词干 aiiara- 和 asniia- 的语义,它们出现在特定礼仪公式(Y . 1,17; 2,17 等)的框架内,以及其他三个时间ratu-s 名称: 一个与“月”相关,māhiia-,另外两个与“年”相关,第一个 (yāiriia-) 与季节和节日 (Gāhānbār-s) 相关,第二个 (sarə δ a-)将全年称为更长的时间段,具有潜在的倍数。前两个术语依次将“日”的两种不同概念表达为 aiiar-/aiian- 或 azan-/asn-。我认为 aiiara- 涉及整个持续时间的一天(从黎明开始作为昼夜时间的开始),可能包括一个月的三十天(作为一天或任何一天的倍数)。第二个词 asniia- 涉及内部划分,然后是指不同的 gāh-periods。最后,我将证明这种语义差异与“离散”和“连续”单位之间的逻辑和数学区别可以更好地理解。
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug