当前位置: X-MOL 学术Aramaic Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Syriac Medicine: Introduction
Aramaic Studies ( IF 0.4 ) Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1163/17455227-01502006
Matteo Martelli 1
Affiliation  

A growing interest in Syriac science and medicine can be observed in scholarship published over the last decades.1 An impressive wealth of new textual discoveries and studies has been produced, often in the framework of important European research projects, which has facilitated fruitful collaborations between scholars.2 Inspired by this vibrant exchange, the present issue was conceived after the conference Medical Translators at Work. Syriac, Arabic, Hebrew and Latin Translations in Dialogue, which Oliver Overwien, Cristina Savino and I organized in 2014 at the Humboldt University of Berlin, as part of the Alexander von Humboldt Professorship programme Medicine of the Mind, Philosophy of the Body, directed by Philip van der Eijk. The semantic layers that are potentially hidden in the expression ‘Syriac medicine’—which has been chosen to introduce this special issue—are instrumental in highlighting some key aspects of the subject. In fact, both the term ‘medicine’ and the adjective ‘Syriac’ require further specification. On the one hand, ‘Syriac’ can qualify the cultural milieu in which medicine was practiced, it can indicate the language in which medical texts were composed (or into which they were translated), or it can even specify the kind of script used to copy medical texts in manuscripts. Medicine penetrated different institutions

中文翻译:

叙利亚医学:简介

在过去的几十年里,学术界对叙利亚科学和医学的兴趣日益浓厚1,通常在重要的欧洲研究项目的框架内,已经产生了令人印象深刻的大量新文本发现和研究,这促进了学者之间富有成果的合作。 .2受到这一充满活力的交流的启发,本期会议是在工作中的医学翻译会议之后提出的。奥利弗·欧文(Oliver Overwien),克里斯蒂娜·萨维诺(Cristina Savino)和我于2014年在柏林洪堡大学组织的对话中的叙利亚语,阿拉伯语,希伯来语和拉丁语翻译,这是亚历山大·冯·洪堡教授计划“心灵医学,身体哲学”的一部分,由菲利普·范德·埃克 在“叙利亚医学”一词中可能隐藏的语义层(已选择引入此特殊问题)有助于突出显示该主题的某些关键方面。实际上,术语“医学”和形容词“叙利亚”都需要进一步说明。一方面,“叙利亚人”可以限定医学实践所处的文化环境,可以指出医学文本的编写语言(或翻译成医学语言),甚至可以指定用于将医学文本复制到手稿中。医学渗透到不同的机构 “叙利亚”可以限定实践医学的文化环境,可以指示撰写医学文本(或翻译成医学语言)的语言,甚至可以指定用于复制医学文本的手稿的种类。医学渗透到不同的机构 “叙利亚”可以限定实践医学的文化环境,可以指示撰写医学文本(或翻译成医学语言)的语言,甚至可以指定用于复制医学文本的手稿的种类。医学渗透到不同的机构
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug