当前位置: X-MOL 学术Aramaic Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Lexicon of Targum Song of Songs and Aramaic Dialectology
Aramaic Studies ( IF 0.4 ) Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1163/17455227-01501008
Andrew W. Litke 1
Affiliation  

Targum Song of Songs contains words from several Aramaic dialects which seemingly should not coexist. This paper is an analysis of the Targum’s lexicon with particular attention given to the dialectal status of each word, and by extension the text as a whole. It is argued that the targumist primarily draws upon words from Targums Onqelos and Jonathan. A second layer of influence includes words from targumic Jewish Palestinian Aramaic, and while words from the Babylonian Talmud and Biblical Aramaic are attested, they are not as influential on the overall lexicon. Finally, given the Targum’s dependence on literary texts that happen to be written in different dialects, it is argued that some terms only attested in Targum Song of Songs and other Late Jewish Literary Aramaic texts may give evidence to literary texts or traditions that have not survived.



中文翻译:

targum歌曲歌的词典与阿拉姆方言学

Targum Songs of Songs包含来自几种阿拉姆语的单词,这些单词似乎不应该共存。本文是对Targum词典的分析,尤其要注意每个单词的方言状态,并扩展整个文本。有人认为,这位高脚演奏家主要借鉴了塔古姆斯·昂克洛斯和乔纳森的话。第二层影响力包括来自犹太裔巴勒斯坦阿拉伯人的话语,而巴比伦塔木德语和《圣经》阿拉伯人的话语得到证实,但它们对整个词典的影响却不大。最后,鉴于塔尔古姆语依赖于恰好是用不同方言书写的文学文本,因此有人认为,只有塔尔格姆歌曲之歌和其他晚期犹太文学阿拉姆语文本中得到证明的某些术语可能为未幸存的文学文本或传统提供证据。 。

更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug