当前位置: X-MOL 学术Arabica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Physiognomy (ʿilm-i firāsat) and Ottoman Statecraft: Discerning Morality and Justice
Arabica ( IF 0.2 ) Pub Date : 2017-09-13 , DOI: 10.1163/15700585-12341456
Emin Lelić 1
Affiliation  

In the tenth/sixteenth century six treatises on physiognomy ( ʿilm-i firāsat )—a science widely considered able to predict inner moral dispositions ( aḫlāq-i bāṭina ) based on external appearances ( aḥwāl-i ẓāhira )—were written for the Ottoman court. In a world in which statecraft and politics were ultimately based on questions of morality ( aḫlāq ), physiognomy was presented as a particularly useful skill for the Ottoman court due to its ability to evaluate inner moral character with scientific precision. Based on such knowledge, a partial conception of justice could be implemented with an instrumental coating of impartiality. Moreover, men with prized moral qualities could be selected for the ruling elite. The science also offered the sultan and his court a modus operandi for attaining self-knowledge and, if combined with moral self-disciplining ( riyāḍat ), a way to acquire divine characteristics.Au dixieme/seizieme siecle, six traites de physiognomonie ( ʿilm-i firāsat )—une science largement consideree comme capable de predire les dispositions morales interieures ( aḫlāq-i bāṭina ), fondee sur les aspects externes ( aḥwāl-i ẓāhira )—furent composes a destination de la cour ottomane. Dans un monde ou l’etat et la politique s’appuyaient en premier lieu sur des questions de morale ( aḫlāq ), la physiognomonie se presentait comme une competence particulierement utile a la cour ottomane en raison de sa capacite a determiner le caractere moral interieur avec une precision scientifique. A partir d’une telle connaissance, une conception partiale de la justice pouvait etre appliquee avec un vernis technique d’impartialite. En outre, des hommes possedant des qualites morales appreciees pouvaient etre choisis aupres de l’elite dirigeante. La science offrait egalement au sultan et a sa cour un modus operandi pour atteindre la connaissance de soi et, si elle etait combinee avec une autodiscipline morale ( riyāḍat ), un moyen d’acquerir des caracteristiques de l’ordre du divin.This article is in English.

中文翻译:

相貌 (ʿilm-i firāsat) 和奥斯曼治国方略:辨别道德和正义

在 10/16 世纪,六篇关于面相的论文 (ʿilm-i firāsat )——一种被广泛认为能够根据外表 (aḥwāl-i ẓāhira ) 预测内在道德倾向的科学 (aḫlāq-i bāṭina )——是为宫廷写的. 在一个治国方略和政治最终基于道德问题 (aḫlāq) 的世界中,相貌被视为对奥斯曼宫廷特别有用的技能,因为它能够以科学的精确度评估内在的道德品质。基于这些知识,可以通过公正的工具性涂层来实施部分正义概念。此外,具有宝贵道德品质的人可以被选为统治精英。科学还为苏丹和他的宫廷提供了一种获得自我知识的方法,并且,如果与道德自律 (riyāḍat) 相结合,则是获得神性特征的一种方式。Au dixieme/seizieme siecle, 6 traites de physiognomonie ( ʿilm-i firāsat )-une science largement accountee comme ability de predire les dispositions aorales interieures (ʿilm-i firāsat) i bāṭina ),fondee sur les aspect externes (aḥwāl-i ẓāhira )—furent 组成了一个目的地 de la cour ottomane。Dans un monde ou l'etat et la politique s'appuyaient enpremier lieu sur des questions demorale (aḫlāq ), la physiognomonie se presentait comme une ability particulierement utile a la cour ottomane en raison de sa capacite adeterminer le caracterave精确科学。A partir d'une Telle connaissance, une conception partiale de la Justice pouvait etre appliquee avec un vernis technology d'impartialite。在外面,des hommes possedant des qualites mentales appreciees pouvaient etre choisis aupres de l'elite dirigeante。La science offrait egalement au sultan et a sa cour un modusoperandi pour atteindre la connaissance de soi et, si elle etait combinee avec une autodiscipline morale (riyāḍat ), un moyen d'acquerir des caracteristiques de l'inord.This is article用英语。
更新日期:2017-09-13
down
wechat
bug