当前位置: X-MOL 学术Arabica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Illuminating the Lunar Mansions (manāzil al-qamar) in Šams al-maʿārif
Arabica ( IF 0.2 ) Pub Date : 2017-09-15 , DOI: 10.1163/15700585-12341462
Daniel Martin Varisco 1
Affiliation  

The lunar zodiac, generally known as the manāzil al-qamar in Arabic, served both as an astronomical and an astrological system. This was a system of 28 lunar “mansions” or “stations” in which the moon was said to station ( nazala ) each night of the sidereal month. For each of the asterisms of the mansions there were prognostications, astrological and mystical connections. One of the more widely traveled sources on this astrological content in the past three centuries has been based on the work of the 7th/13th century Aḥmad b. ʿAlī l-Būnī (d. ca 622/1225 or 630/1232-1233), especially the text known as Sams al-maʿārif. This article provides a translation and edition of the relevant section on the lunar mansions with a critical commentary. It is based primarily on a 11th/17th century manuscript preserved in Istanbul’s Suleymaniye library and attributed to al-Būnī.Le zodiaque lunaire, generalement connu sous le nom manāzil al-qamar en arabe, servit a la fois comme un systeme astronomique et astrologique. Il s’agissait d’un systeme de 28 « mansions » ou « stations » lunaires dans lesquelles on disait que la lune « descendait » ( nazala ) chaque nuit du mois sideral. Pour chacun des asterismes des mansions, il y a des predictions et des connexions astrologiques et mystiques. L’une des sources les plus largement parcourues sur ce theme astrologique au cours des trois derniers siecles est fondee sur l’ouvrage d’Aḥmad b. ʿAlī l-Būnī (m. ca 622/1225 ou 630/1232-1233), en particulier le texte connu sous le titre de Sams al-maʿārif . Cet article fournit une traduction et une edition de la section sur les mansions lunaires avec un commentaire critique. Il s’appuie principalement sur un manuscrit du XI e / XVII e siecle conserve a la bibliotheque Suleymaniye d’Istanbul et attribue a al-Būnī.This article is in English.

中文翻译:

照亮 Šams al-maʿārif 的 Lunar Mansions (manāzil al-qamar)

农历十二生肖,在阿拉伯语中通常被称为 manāzil al-qamar,既是天文系统,也是占星系统。这是一个由 28 个月球“宅邸”或“驻地”组成的系统,据说在恒星月的每个晚上,月球都会驻扎(nazala)。豪宅的每一个星宿都有预言、占星术和神秘的联系。在过去三个世纪中,有关此占星术内容的更广泛传播的来源之一是基于 7/13 世纪 Aḥmad b. 的工作。ʿAlī l-Būnī (d. ca 622/1225 or 630/1232-1233),尤其是被称为 Sams al-maʿārif 的文本。本文提供了有关月球大厦的相关部分的翻译和版本,并带有批判性评论。它主要基于保存在伊斯坦布尔 Suleymaniye 图书馆的 11 世纪/17 世纪手稿,并归功于 al-Būnī.Le zodiaque lunaire, generalement connu sous le nom manāzil al-qamar en arabe, servit a la fois comme un systeme astronomique et astrologique。Il s'agissait d'un systeme de 28 « mansions » ou « Stations » lunaires dans lesquelles on disait que la lune «descendait » ( nazala ) chaque nuit du mois sideral。Pour chacun des asterismes des mansions, il ya des predictions et des connexions astrologiques et mystiques。L'une des sources les plus largement parcourues sur ce theme astrologique au cours des trois derniers siecles est Fondee sur l'ouvrage d'Aḥmad b. ʿAlī l-Būnī (m. ca 622/1225 或 630/1232-1233), en particulier le texte connu sous le titre de Sams al-maʿārif。Cet 文章fournit une traduction et une edition de la section sur les mansions lunaires avec un commentaire critique。Il s'appuie principalement sur un manuscrit du XI e / XVII e siecle reserved a la bibliotheque Suleymaniye d'Istanbul et attribue a al-Būnī。本文为英文。
更新日期:2017-09-15
down
wechat
bug