当前位置: X-MOL 学术Church History and Religious Culture › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
St. Jerome’s Exegetical Authority in Erasmus of Rotterdam’s Annotations on the New Testament
Church History and Religious Culture ( IF 0.2 ) Pub Date : 2016-01-01 , DOI: 10.1163/18712428-09604005
Hilmar M. Pabel 1
Affiliation  

The publication in 1516 of Erasmus of Rotterdam’s New Testament and his edition of St. Jerome invites an exploration of his concept and deployment of this Church Father’s exegetical authority. A thorough analysis of Erasmus’s Annotations on the New Testament shows that he appealed to Jerome among other Fathers and on his own. Jerome figures primarily in the main business of the Annotations: the establishment of a correct Latin translation of the text of the New Testament. His role in the theological dimension of exegesis is secondary. Erasmus’s use of Jerome as authoritative support for his exegetical judgments as well as his criticisms of Jerome have the effect of asserting his credentials as an authoritative exegete.

中文翻译:

鹿特丹伊拉斯mus的圣杰罗姆训Authority权威对新约的注释

鹿特丹的《新约圣经》的伊拉斯mus和他的《圣杰罗姆》一书于1516年出版,邀请他探索这个概念以及他对这位教会父的训ege权威的运用。对伊拉斯mus的《新约注释》进行的彻底分析表明,他自己和其他诸神之间都向杰罗姆提出了上诉。杰罗姆(Jerome)主要从事注释的主要业务:为新约文本建立正确的拉丁语翻译。他在训sis学的神学方面的作用是次要的。伊拉斯mus(Erasmus)使用杰罗姆(Jerome)作为对他的训ege判断的权威支持,以及他对杰罗姆(Jerome)的批评,都可以证明他是权威的训ex师。
更新日期:2016-01-01
down
wechat
bug