当前位置: X-MOL 学术Byzantinische Zeitschrift › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Style et idéologie. De la version longue à la version brève de la Vie de Jean l’Aumônier, due à Léonce de Néapolis
Byzantinische Zeitschrift ( IF 0.2 ) Pub Date : 2020-05-01 , DOI: 10.1515/bz-2020-0002
Pablo Cavallero 1
Affiliation  

Abstract The changes in the short version of Leontios of Neapolis’ Life of John the Almsgiver are analyzed in order to evaluate their cause and to expose their literary character. It is shown that the saint’s oaths are suppressed due to a misunderstanding of a passage in the Prologue, and by respect of the Evangelical commandment. The short version also eliminates pagan concepts of fortune, emphasises the social hierarchy, the accordance between words and thoughts, the action of God as a cause of miracles, and avoids to name God as a reason. The short version raises the stylistical level of the text using the methods of the Metaphrast which is common in the 10th century. The textual tradition also allows to date it into this century. The long version is surely the original text, and the changes made to it show a cultural change between the 7th and 10th centuries.

中文翻译:

风格与风格。De la版本的贵妃椅和laJeane'Aumônier的Vie de la Vie版本,Néapolis的Léoncede

摘要分析了Neapolis的《施舍者的生活》中莱昂蒂奥斯短版的变化,以评估其原因并揭示其文学特征。结果表明,圣人的誓言由于对序言中一段经文的误解以及对福音派诫命的尊重而受到压制。简短的版本也消除了异教徒的财富概念,强调了社会等级制度,言语和思想之间的一致性,神作为奇迹原因的行动,并避免了将神命名为原因。简短的版本使用10世纪常用的Metaphrast方法提高了文本的风格水平。文字传统也可以追溯到本世纪。加长版肯定是原文,
更新日期:2020-05-01
down
wechat
bug