当前位置: X-MOL 学术Asian Theatre Journal › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Performing Kamishibai: An Emerging New Literacy for a Global Audience by Tara M. McGowan
Asian Theatre Journal ( IF 0.3 ) Pub Date : 2020-01-01 , DOI: 10.1353/atj.2020.0014
Cooper Sivara

efficacy of theatre and the differences between writing and style as they are made manifest in writing and directing. For Abe, “the age speaks thought people’s hearts and mouths. Artists just happen to be the receiver and transmitter” (p. 166). Anyone interested in Abe’s themes of alienation and urbanization (as seen, for example, in his 1966 play Tomodachi [Friends]) or in the questions of the shōgekijō movement about national identity and theatre will find this essay fascinating reading. While all of these essays were compelling reading and a true addition to the Abe canon, one does wish that each one had a larger individual introduction. The essays translated here span 25 tumultuous years of Japanese history, covering the end of the Pacific War through Occupation, the post war boom, and the rise of 1960s activism. Moreover, these essays span a large amount of Abe’s professional career, from before he was a published author, through his successes as novelist and playwright, to the establishment of his own acting studio. Given the broad historical and personal time frames involved, a nine-page introduction and glossary of names in the back of the text do not give the reader enough background to appreciate the intersections of Abe’s intellectual discourse and the world he was writing about in these texts. Nonetheless, these essays, especially for the individuals familiar with Abe’s work or with post-war Japanese theatre and literature, are an invaluable contribution to the scholarly canon. Calichman is to be commended for publishing these essays and allowing a new audience access to the philosophical, intellectual, and artistic accomplishments of one of Japan’s leading playwrights.

中文翻译:

表演 Kamishibai:Tara M. McGowan 面向全球观众的新兴新文学

戏剧的功效以及写作和风格之间的差异,因为它们在写作和导演中表现出来。对于安倍来说,“时代会说话,人们的心和嘴会说话。艺术家恰好是接收者和传播者”(第 166 页)。任何对安倍的异化和城市化主题(例如,在他 1966 年的戏剧 Tomodachi [Friends] 中可见)或对有关民族认同和戏剧的 shōgekijō 运动问题感兴趣的人都会发现这篇文章引人入胜。虽然所有这些文章都引人入胜,并且是对安倍经典的真正补充,但人们确实希望每篇文章都有更大的个人介绍。这里翻译的文章跨越了日本动荡的 25 年历史,涵盖了太平洋战争通过占领结束、战后繁荣以及 1960 年代激进主义的兴起。而且,这些文章涵盖了安倍的大量职业生涯,从他成为出版作家之前,到他作为小说家和剧作家的成功,再到建立自己的演艺工作室。鉴于所涉及的历史和个人时间框架广泛,文本后面的九页介绍和名称词汇表并没有为读者提供足够的背景知识来欣赏安倍的知识分子话语与他在这些文本中所写的世界的交集. 尽管如此,这些文章,特别是对于熟悉安倍作品或战后日本戏剧和文学的人来说,是对学术经典的宝贵贡献。Calichman 因发表这些论文并允许新的读者接触哲学、知识、
更新日期:2020-01-01
down
wechat
bug